Ослепленный богатствами и властью, царь Вена взошел на колесницу и стал объезжать свои владения. Он был подобен дикому слону, и, когда он ехал на своей колеснице, содрогались небо и земля.
ТЕКСТ 6
на йаштавйам на датавйам
на хотавйам двиджах квачит
ити нйаварайад дхармам
бхери-гхошена сарвашах
не — не; йаштавйам — совершать жертвоприношения; на — не; датавйам — раздавать пожертвования; на — не; хотавйам — лить в жертвенный огонь топленое масло; двиджах — о дваждырожденные; квачит — когда-либо; ити — таким образом; нйаварайат — прекратил; дхармам — исполнение религиозных ритуалов; бхери — литавр; гхошена — громом; сарвашах — повсюду.
Он запретил всем дваждырожденным [брахманам] совершать жертвоприношения, возливать на огонь топленое масло и раздавать пожертвования. Об этом под гром литавр объявили глашатаи во всех городах и деревнях. Иначе говоря, Вена положил конец исполнению всех религиозных обрядов в своем царстве.
КОММЕНТАРИЙ: В настоящее время безбожные правительства во всех странах мира делают то же самое, что много лет назад творил на земле царь Вена. Сейчас ситуация в мире настолько напряжена, что эти правительства могут в любой момент запретить отправление всех религиозных обрядов. В конце концов дойдет до того, что благочестивым людям невозможно будет жить на этой планете. Поэтому каждый разумный человек должен очень серьезно отнестись к практике сознания Кришны, чтобы вернуться домой, к Богу, и никогда больше не испытывать страданий, сопутствующих жизни в материальном мире.
ТЕКСТ 7
венасйавекшйа мунайо
дурвриттасйа вичештитам
вимришйа лока-вйасанам
крипайочух сма сатринах
венасйа — царя Вены; авекшйа — став свидетелями; мунайах — великие мудрецы; дурвриттасйа — законченного негодяя; вичештитам — действия; вимришйа — считая; лока-вйасанам — опасными для людей; крипайа — из сострадания; учух — беседовали; сма — в прошлом; сатринах — совершающие жертвоприношения.
Видя жестокости, чинимые Веной, великие мудрецы заключили, что над миром нависла угроза и человечество стоит на краю пропасти. Поэтому из сострадания к людям они решили обсудить создавшееся положение, тем более что все они сами совершали жертвоприношения.
КОММЕНТАРИЙ: Великие мудрецы возвели Вену на престол, потому что хотели принести благо простым людям. Когда же они увидели, каким сумасбродным и жестоким оказался молодой царь, им вновь пришлось задуматься о судьбе народа. Это свидетельствует о том, что мудрецам, праведникам и преданным далеко не безразлично счастье и благополучие окружающих людей. Карми все свое время посвящают тому, чтобы заработать как можно больше денег и истратить их на чувственные наслаждения, а гьяни, как правило, целиком поглощены мыслями об освобождении и потому не вмешиваются в дела общества. Но истинные преданные и святые люди всегда заботятся как о материальном, так и о духовном благополучии людей. Поэтому великие мудрецы стали советоваться друг с другом, как избежать опасности, нависшей над людьми по вине царя Вены.
ТЕКСТ 8
ахо убхайатах праптам
локасйа вйасанам махат
дарунй убхайато дипте
ива таскара-палайох
ахо — увы; убхайатах — с двух сторон; праптам — полученный; локасйа — народа; вйасанам — опасность; махат — великая; даруни — полено; убхайатах — с двух сторон; дипте — горящее; ива — как; таскара — от воров и грабителей; палайох — и от царя.
Посоветовавшись, великие мудрецы пришли к выводу, что опасность угрожает людям с двух сторон. Народ оказался в положении муравьев на полене, охваченном пламенем с обоих концов: с одной стороны ему угрожали воры и разбойники, а с другой — разнуздавшийся царь. |