ТЕКСТ 28
йадй атра нах сварга-сукхавашешитам свиштасйа суктасйа критасйа шобханам
тенаджанабхе смритимадж джанма нах сйад варше харир йад-бхаджатам шам таноти
йади — если; атра — на этой райской планете; нах — нас; сварга-сукха-авашешитам — все, что остается после наслаждения райским счастьем; су-иштасйа — совершенного жертвоприношения; су-уктасйа — тщательного изучения ведической литературы; критасйа — совершения доброго дела; шобханам — действия, которые являются результатом; тена — благодаря такому действию, вызванному предыдущими; аджанабхе — в Бхарата-варше; смрити-мат джанма — рождение, позволяющее помнить о лотосных стопах Господа; нах — нас; сйат — пусть будет; варше — на земле; харих — Верховная Личность Бога; йат — где; бхаджатам — для преданных; шам таноти — увеличивает все благоприятное.
Сейчас мы живем на райских планетах, и это, несомненно, объясняется тем, что мы проводим ритуальные церемонии, совершали благочестивые поступки, а также ягьи, и изучали Веды. Однако наступит день, когда наша жизнь здесь закончится. Поэтому мы молим о том, чтобы, когда это произойдет, — если унас сохранятся хоть какие-нибудь заслуги, связанные с благочестивой деятельностью, — мы могли снова родиться в Бхарата-варше людьми, способными помнить лотосные стопы Господа. По милости Своей Господь лично приходит в Бхарата-варшу, делая ее жителей еще более удачливыми.
КОММЕНТАРИЙ: Ясно, что тот, кто рождается на райских планетах, достигает этого благодаря своей благочестивой деятельности, но и с этих планет, согласно утверждению «Бхагавад-гиты» (кшине пунйе мартйа-локам вишанти), ему приходится спускаться на Землю. Даже полубоги, когда результаты их благочестивой деятельности подходят к концу, вынуждены возвращаться на Землю и действовать, как обыкновенные люди. Но и полубоги хотят очутиться в Бхарата-варше, если у них останется хоть небольшая часть заслуг, связанных с благочестивой деятельностью. Иными словами, чтобы родиться в Бхарата-варше, нужно совершить больше праведных дел, чем полубоги. Тот, кто родился в Бхарата-варше, уже обладает сознанием Кришны, и если он продолжит развивать в себе сознание Кришны, милостью Кришны, непременно станет еще более удачливым, достигнув совершенства в сознании Кришны и без особого труда вернувшись домой, к Богу. Во многих других местах ведической литературы говорится, что даже полубоги хотят попасть в эту страну, Бхарата-варшу. Глупый человек может стремиться к тому, чтобы благодаря своей благочестивой деятельности достичь райских планет, однако сами полубоги с райских планет хотят оказаться в Бхарата-варше, чтобы получить тела, с помощью которых очень легко развить в себе сознание Кришны. Поэтому Шри Чайтанья Махапрабху снова и снова говорит:
бхарата бхумите хаила манушйа-джанма йара
джанма сартхака кари' кара пара-упакара
Тот, кто рождается человеком в Бхарата-варше, получает особое преимущество — возможность развивать в себе сознание Кришны. Поэтому те, кто уже родился в Бхарата-варше, должны получать наставления из шастр и от гуру и пользоваться всеми преимуществами, дарованными милостью Шри Чайтаньи Махапрабху, чтобы обрести полное сознание Кришны. Тот, кто полностью посвятит себя сознанию Кришны, вернется домой, к Богу (йанти мад-йаджино Япи мам), и Движение сознания Кришны дает эту возможность каждому, открывая множество центров по всему миру, чтобы люди могли общаться с чистыми преданными из Движения сознания Кришны, постичь науку сознания Кришны и в конце концов вернуться домой, к Богу.
ТЕКСТ 29-30
шри-шука увача
джамбудвипасйа ча раджанн упадвипан аштау хаика упадишанти сагаратмаджаир
ашванвешана имам махим парито никханадбхир упакалпитан. тад йатха сварнапрастхаш чандрашукла авартано раманако мандарахаринах панчаджанйах симхало ланкети. |