Наступила тишина, треск статики. Джанет тупо произнесла:
— Все погибли. Все. Дядя Кэри, Харри…
Голос Неккера прервал ее:
— Я был на связи с «Дойчланд». Канонерка затонула возле ее левого борта, когда на нее упала вантовая мачта. Шестеро из команды уцелели, все в безопасности на «Дойчланд».
— Шестеро уцелели — коротко перевел Герике.
Джин схватила его за руку:
— Кто? Я должна знать, кто?
— Адмирал Рив, лейтенант Джего и еще четверо — продолжал Неккер.
Герике повернулся к Джин:
— Он жив, миссис Синклер, и во всяком случае в настоящий момент на борту «Дойчланд». — Он посмотрел на Джанет — Там же и ваш лейтенант.
Снова вмешался голос Неккера:
— Что будет дальше? Что я должен сказать «Дойчланд»?
Герике выдержал длинную паузу. Потом заговорил.
Когда он закончил, Неккер спросил:
— Вы уверены? Вы лично позаботитесь об этом?
— Даю слово.
— Я передам им. Проблема в том, что я уже на десять минут просрочил крайнюю точку относительно топлива на обратный полет.
— Вы больше ничего не можете здесь сделать, мой друг. Поговорите с «Дойчланд» и возвращайтесь домой.
Наступила короткая пауза. Джанет спросила:
— Что происходит? О чем вы говорили?
Герике жестом попросил ее помолчать. Голос Неккера зазвучал снова:
— Я поговорил с Бергером. Сказал, что вы намереваетесь делать.
— Он передал адмиралу?
— Да, и тот передал вам весьма странное сообщение.
— Какое?
— Сказал, что для вас еще не настало время думать, что вы проиграли войну. Это имеет смысл?
— Некоторый. А теперь, мой друг, вам надо отправляться.
Неккер ответил:
— До свидания. Я горд, что познакомился с вами.
— Я также, господин капитан.
Потом в эфире осталась лишь проклятая статика. Герике выключил радио и взял сигарету.
— Вот так — сказал он.
— Что происходит… — начала Джанет, но Мердок махнул на нее.
— Помолчи, девушка. — Он близко наклонился к Герике: — Ну, капитан?
— Неккеру пора улетать. У него уже опасно мало горючего, но перед полетом я попросил его передать последнее сообщение на «Дойчланд».
— И о чем оно?
— Я просил их потерпеть, пока мы не подойдем на спасателе.
— Но это невозможно — сказала Джин. — Он на берегу Южной Бухточки.
— И даже если мы снова спустим его на воду — сказал Мердок, — он не сможет преодолеть риф и выйти в море, пока не уляжется ветер. Я так говорю.
— Я и не предполагаю выйти из Южной Бухточки, а отсюда, из гавани.
Мердок покачал головой:
— Безумие. Этого нельзя сделать, и даже если удалось бы, если вы перетащите судно с одного конца острова на другой, кто сможет вывести ее оттуда? — Он посмотрел на свою сломанную руку. — Одной руки недостаточно, не в такую погоду.
— Я передал им, что пойду сам — просто ответил Герике. — Я точно передал им, что намереваюсь делать.
Он повернулся к двум женщинам:
— Адмирал знает это, как и Джего. Они должны понимать, что теперь это единственный шанс уцелеть.
Дверь распахнулась и вбежал Лаклан, в изнеможении повалившись в кресло возле стола, грудь его вздымалась, словно он пробежал порядочное расстояние.
— Что такое, парень? — строго спросил Мердок. |