Изменить размер шрифта - +
И, однако, я решила, что на сей раз дело слишком

серьезно.
В считанные секунды она поставила на пол свой чемоданчик, сняла и протерла очки и начала стаскивать плащ.
– Ужасная погода. Я промокла до нитки, пока бежала от стоянки.
– Серьезно? Что вы имеете в виду? Девушка коммивояжер – на вид ей было года двадцать четыре – бросила плащ на стул.
– Я имею в виду аммиак, доктор, – медленно и отчетливо проговорила она. – Вчера вы мне рассказали о больной гепатитом, умирающей от отравления

аммиаком. И еще вы высказали пожелание…
– Мне не надо напоминать, что я вам сказал. Спокойным взглядом серо зеленых глаз девушка агент посмотрела на Эндрю. И он почувствовал сильный

характер. Хорошенькой ее не назовешь, подумал про себя Эндрю, но лицо с высокими скулами было миловидным. А если высушить и причесать волосы, то

будет вполне недурна собой. И фигура без плаща совсем неплохая.
– В этом я не сомневаюсь, доктор. И вообще я уверена, что ваша память лучше ваших манер.
Эндрю попытался было ответить, но она прервала его нетерпеливым жестом:
– Вчера я не сказала вам, вернее, не могла сказать, что моя компания – “Фелдинг Рот” – уже четыре года занимается разработкой препарата,

понижающего уровень аммиака, поднявшийся в результате инфекционного поражения кишечника. Это лекарство может оказаться полезным в критической

ситуации, как в случае с вашей больной. Мне было известно об этих разработках, но я не знала, как далеко удалось продвинуться нашим

фармакологам.
– Приятно слышать, что хоть кто то этим занимается, – ответил Эндрю. – Но я по прежнему не понимаю…
– Все поймете, если выслушаете меня до конца. – Девушка откинула назад пряди мокрых волос, упавших на лицо. – Лекарство, которое удалось создать

– оно называется лотромицин, – было с успехом испытано на животных. В настоящее время оно готово для испытания на человеческом организме. Мне

удалось достать несколько упаковок лотромицина. Я захватила их с собой.
– Если я правильно вас понял, мисс… – Эндрю не мог вспомнить имя девушки и в первый раз почувствовал себя неловко.
– А я и не рассчитывала, что вы запомните, как меня зовут, – нетерпеливо сказала девушка и добавила:
– Селия Дегрей.
– И вы, мисс Дегрей, предлагаете, чтобы я дал своей больной неиспытанное, экспериментальное лекарство, апробированное лишь на животных?
– Но ведь у каждого лекарства должен быть свой первый пациент.
– Вы уж извините, – ответил Эндрю, – но я предпочитаю воздерживаться от подобных пионерских опытов.
Девушка скептически прищурилась. Голос ее стал тверже:
– Даже если ваш пациент умирает и все прочие средства исчерпаны? Кстати, как состояние вашей больной, доктор? Той самой, о которой вы мне

рассказывали.
– Хуже, чем вчера, – ответил Эндрю и, чуть помедлив, добавил:
– Она в коматозном состоянии.
– Так, значит, она умирает?
– Послушайте, мисс Дегрей, – сказал Эндрю, – я вижу, что намерения у вас самые добрые, и приношу извинения за то, что так вас встретил. Но, увы,

время упущено. Слишком поздно, чтобы начинать лечение с помощью экспериментального лекарства, даже при всем моем желании. А кстати, вы хоть

немного представляете себе все те процедуры, протоколы и прочие формальности, которые нам в этом случае предстоит пройти?
– Да, – ответила девушка. Взгляд ее сверкающих глаз словно пронизывал Эндрю, и он внезапно почувствовал, что эта решительная, пылкая девочка

женщина начинает ему нравиться.
Быстрый переход