Изменить размер шрифта - +

 

 

 Второе действие

 

 Зал в королевском дворце. Толпа придворных и дам Сильвио. Шут.

 

 Сильвио.

 

 О где я? Что со мною? Ужель все это сон?..

 За миг лишь перед тем уснул я над стремниной,

 Беспомощный, нагой, под шкурою звериной.

 И вдруг мелодией волшебной пробужден

 Я не в глухом лесу, а в царственном покое.

 Над головой моей не синева небес.

 А складки голубых, таинственных завес,

 Не камни подо мной, а ложе золотое...

 И девушки, склонив серебряный сосуд.

 Мне воду розовую льют.

 Благоуханьями обрызганного тела

 Их руки нежные касаются порой.

 Мне кудри расчесал их гребень золотой.

 И ткань пурпурная, как облако, одела

 Мне члены мягкою, ласкающей волной.

 И я иду меж них, блистая, как денница.

 О, если б чудный сон, ты мог всю жизнь продлиться?

 

 Шут.

 

 Еще вопрос никем доныне не решен.

 Где твой конец, о жизнь, твое начало, греза.

 Где бред мечтателей, где будничная проза.

 Где истина и ложь, действительность и сон:

 Все в этом хаосе подвижно, мутно, слито.

 И вереницею полубезумных слов.

 Как бледно-радужной гирляндою цветов

 Существование волшебно перевито.

 Не вдумывайся в жизнь, разгадки не найдешь.

 Коль можешь верить – верь в пленительную ложь.

 

 Сильвио.

 Кто ты?

 

 Шут.

 

 Я шут.

 Так люди мудрецов непонятых зовут.

 

 Сильвио.

 

 Но что ты делаешь?

 

 Шут.

 

 Смеюсь я надо всем

 И ни любовью, ни врагами.

 Как буревестник над волнами.

 Как вольный ураган – не связан я ничем.

 Смеюсь над глупостью людей.

 Над рабством, злом и лицемерьем,

 И над величьем королей.

 Я полон дерзостной отваги,

 Я здесь презреннейший из всех, —

 Но прямо в сердце, лучше шпаги,

 Разит ударами мой смех!..

 

 Первый министр (на пурпурной подушке подает Сильвио корону).

 

 Великий государь, в благоговейном страхе

 Позволь склониться мне и к трону подойти,

 Чтоб здесь, у ног твоих, во прахе

 Тебе корону поднести.

 

 Верховный судья (на подушке подносит Сильвио золотой скипетр).

 

 Вот скиптр, могучий царь, твой грозный атрибут.

 Пускай же под его хранительною сенью

 Все добродетели в стране твоей цветут

 И, длани царственной покорны мановенью.

К тебе, наш судия, на неподкупный суд

 Земные племена, как воды притекут!

 

 Шут.

 

 Я видел грозного судью.

 Упитанный и жирный,

 Склонил он голову свою

 С улыбкой детски-мирной.

 Недаром лик его так горд

 И потом блещет ярко:

 Он переваривает торт

 И трюфели с пуляркой.

 Очки сползли, и взор померк.

 И на нос муха села;

 Не слышит он, как тощий клерк

 Пред ним читает дело...

 Судья так громко захрапел

 Что вдруг прервалось чтенье дел.

 И муха улетела.

Быстрый переход