Изменить размер шрифта - +
 — Он развернул газету.

— А что, если нам не повезет нигде? — продолжала расхолаживать их Миранда.

— Тогда начнем сначала, будем снова все обдумывать, — убежденно ответила Холли. — А пока продолжаем думать, где еще мы получаем квитанции. Просто на всякий случай, если окажется, что это не камера хранения.

— Так и быть, — согласилась Миранда. Обе девочки посмотрели на Пита, он уткнулся носом в газету «Ивнинг стэндард».

— Пит, — обратилась к нему Миранда. Он даже не шелохнулся.

— Пи-ит! — позвала Холли погромче. — Неужели эти дома оказались настолько интересными?

Мальчик оторвался от газеты.

— Нет, я читаю не про дома, — сказал он. — Послушайте! У нас в Хайгейте ограбление.

— Какое? Где именно? — оторопела Холли.

— На выставке ювелирных изделий, — сказал Пит. — Здесь написано, что украдена брошь стоимостью в несколько тысяч фунтов. Вор подсунул на витрину подделку, и никто не заметил пропажу до самого закрытия, пока не обнаружили, что перерезаны провода сигнализации.

Холли вздохнула.

— Бот бы нам провести это расследование, вместо того чтобы возиться с какой-то бумажкой, — с досадой сказала она.

— Да, — в свою очередь вздохнул Пит. — Это был бы крутой шанс!

Лицо Миранды приняло мечтательное выражение.

— Украдено бриллиантов на тысячи фунтов! — закатила она глаза. — А мы бьемся над какой-то идиотской квитанцией!

 

Глава V

ПО ГОРЯЧИМ СЛЕДАМ

 

На следующее утро Холли начала было думать, что Миранда права, что они взялись не за то расследование, которым нужно заниматься.

Однако во время завтрака синяя бумажка не выходила у нее из головы.

— Холли, ты собираешься есть? — спросила миссис Адамс

— Прости, мам. Я все думаю.

— О чем?

— О квитанциях, билетах… Джейми просиял.

— Пап, — сказал он, — У Мартина есть лишний билет на футбол в субботу. Можно я пойду?

Мистер Адамс посмотрел на детей.

— Не говорите со мной про квитанции, билеты, талоны! — передернулся он, — Меня вчера здорово оштрафовали, хотя мой парковочный талон был просрочен всего на пять минут по счетчику.

Холли покачала головой, она понимала, что у нее не парковочный талон. Скорее все-таки это корешок квитанции из камеры хранения.

Тем временем Джейми продолжал приставать к отцу, чтобы тот разрешил ему пойти на матч, и Холли уже не пыталась вставить слово. Потом вдруг ее осенило. Она обратилась к миссис Адамс.

— Мам, у вас в банке ведь есть сейфы для хранения ценностей?

Миссис Адаме работала заместителем управляющего местного банка. Она кивнула.

— Как они устроены? — допытывалась Холли. — Вы даете людям на руки корешки квитанций?

— Нет, мы даем ключ. В некоторых по-настоящему крупных банках существуют шифры, которые заносят в компьютер.

— Значит, на руки никаких квитанций, никаких квитков?

— Никаких, — улыбнулась мама. — Похоже, расследование отменяется, да?

— Похоже на то, — согласилась Холли.

Миссис Адамс покачала головой:

— Холли, тебе мерещатся тайны за каждым углом. А мне нужно разгадать только одну: ты будешь есть сегодня или нет?

— Извини, мам, — пробормотала Холли и приступила к завтраку.

Быстрый переход