— Он развернул газету.
— А что, если нам не повезет нигде? — продолжала расхолаживать их Миранда.
— Тогда начнем сначала, будем снова все обдумывать, — убежденно ответила Холли. — А пока продолжаем думать, где еще мы получаем квитанции. Просто на всякий случай, если окажется, что это не камера хранения.
— Так и быть, — согласилась Миранда. Обе девочки посмотрели на Пита, он уткнулся носом в газету «Ивнинг стэндард».
— Пит, — обратилась к нему Миранда. Он даже не шелохнулся.
— Пи-ит! — позвала Холли погромче. — Неужели эти дома оказались настолько интересными?
Мальчик оторвался от газеты.
— Нет, я читаю не про дома, — сказал он. — Послушайте! У нас в Хайгейте ограбление.
— Какое? Где именно? — оторопела Холли.
— На выставке ювелирных изделий, — сказал Пит. — Здесь написано, что украдена брошь стоимостью в несколько тысяч фунтов. Вор подсунул на витрину подделку, и никто не заметил пропажу до самого закрытия, пока не обнаружили, что перерезаны провода сигнализации.
Холли вздохнула.
— Бот бы нам провести это расследование, вместо того чтобы возиться с какой-то бумажкой, — с досадой сказала она.
— Да, — в свою очередь вздохнул Пит. — Это был бы крутой шанс!
Лицо Миранды приняло мечтательное выражение.
— Украдено бриллиантов на тысячи фунтов! — закатила она глаза. — А мы бьемся над какой-то идиотской квитанцией!
Глава V
ПО ГОРЯЧИМ СЛЕДАМ
На следующее утро Холли начала было думать, что Миранда права, что они взялись не за то расследование, которым нужно заниматься.
Однако во время завтрака синяя бумажка не выходила у нее из головы.
— Холли, ты собираешься есть? — спросила миссис Адамс
— Прости, мам. Я все думаю.
— О чем?
— О квитанциях, билетах… Джейми просиял.
— Пап, — сказал он, — У Мартина есть лишний билет на футбол в субботу. Можно я пойду?
Мистер Адамс посмотрел на детей.
— Не говорите со мной про квитанции, билеты, талоны! — передернулся он, — Меня вчера здорово оштрафовали, хотя мой парковочный талон был просрочен всего на пять минут по счетчику.
Холли покачала головой, она понимала, что у нее не парковочный талон. Скорее все-таки это корешок квитанции из камеры хранения.
Тем временем Джейми продолжал приставать к отцу, чтобы тот разрешил ему пойти на матч, и Холли уже не пыталась вставить слово. Потом вдруг ее осенило. Она обратилась к миссис Адамс.
— Мам, у вас в банке ведь есть сейфы для хранения ценностей?
Миссис Адаме работала заместителем управляющего местного банка. Она кивнула.
— Как они устроены? — допытывалась Холли. — Вы даете людям на руки корешки квитанций?
— Нет, мы даем ключ. В некоторых по-настоящему крупных банках существуют шифры, которые заносят в компьютер.
— Значит, на руки никаких квитанций, никаких квитков?
— Никаких, — улыбнулась мама. — Похоже, расследование отменяется, да?
— Похоже на то, — согласилась Холли.
Миссис Адамс покачала головой:
— Холли, тебе мерещатся тайны за каждым углом. А мне нужно разгадать только одну: ты будешь есть сегодня или нет?
— Извини, мам, — пробормотала Холли и приступила к завтраку. |