Все, что мне надо, — так это выспаться хорошенько.
— И завтра станет полегче?
— Увидим, — тихо ответила она. — Спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
Она направилась в свою комнату. В ушах еще звучал хрипловатый низкий голос… Эмили надела ночную рубашку и скользнула под одеяло.
Не успела она погасить свет, как боль в спине резко усилилась. Вздохнув, она поднялась и прошлась несколько раз туда и обратно по комнате. Просто мышцы болят, завтра станет полегче.
Но прогулка не принесла облегчения. Эмили почувствовала такую нестерпимую боль, что не удержалась на ногах и упала. Попробовав подняться, она потянулась к ночному столику, изловчившись, схватила его за угол и снова упала.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Слэйд лежал в кровати и обдумывал завтрашнюю поездку в Биллингс, в суд. Внезапно он насторожился — сверху послышался глухой стук. Он уже знал, что там комната Эмили.
Она что-то уронила?
Он услышал удары — странные, размеренные… три удара, потом еще три, и сразу понял, что она пытается достучаться до него. Мгновенно вскочив на ноги, Слэйд помчался по коридору, потом наверх по лестнице, шагая через две ступеньки. То, что он увидел, войдя в комнату Эмили, заставило его сердце сжаться.
Она лежала на полу и выглядела очень напуганной.
— Роды, — тихо сказала она. — Раньше было не так.
Он мало знал о родах и о том, как появляются дети, но понимал, что Эмили в беде.
— Позвольте помочь вам добраться до кровати. — Он наклонился к ней.
— Мне надо в больницу.
— Уже началось?
Она закусила нижнюю губу.
— Кажется, это продолжалось весь день, а я не поняла. — Эмили задыхалась, и он видел, что ей мучительно больно.
— Что я могу сделать?
Она провела рукой по вспотевшему лбу.
— Не могли бы вы отвезти меня в больницу? Понимаю, что доставляю вам ужасные хлопоты…
— Черт побери, Эмили, какие там хлопоты!
Это же критическая ситуация!
Чуть придя в себя, она улыбнулась ему:
— Это просто роды, Слэйд.
— По мне, так просто катастрофа, — пробормотал он.
— Нужно разбудить Марка. Я постараюсь спуститься.
Горячность — одно дело, глупость — уже другое.
— Вы не сделаете этого. Я помогу вам, когда вернусь от Марка.
— Слэйд, у меня просто роды… — Но новая схватка не дала ей договорить.
— Да-а! И видно, раньше, чем ожидалось. Здесь есть «скорая» или что-нибудь в этом роде?
— Это Монтана. Пока «скорая» доедет, мы будем уже на полпути к Биллингсу.
Не очень-то его это убедило, но не препираться же с ней в такой момент! Не дав ей опомниться, он подхватил ее на руки.
— Слэйд! — запротестовала она.
— Так будет быстрее, Эмили. Мне вовсе не хочется, чтобы вы свалились с лестницы.
— А если мы оба свалимся? — спросила она, вопросительно подняв брови.
Он покачал головой.
— Вы самая большая упрямица на свете, — проговорил он твердо, неся ее вниз по лестнице в гостиную, где опустил на диван.
— Я мигом.
Войдя в комнату Марка, он разбудил его и все объяснил.
— Надо побыстрей доставить маму в больницу. Думаю, ты сам оденешься, пока я присмотрю за ней?
Марк кивнул.
Слэйд бросился обратно к Эмили, но она, конечно же, уже поднялась с дивана. Он застал ее в кухне сидящей на стуле в пальто и с ботинком в руке. |