|
— Выговор у тебя выправляется, — похвалила его девушка. — Меня зовут Тэнди Макджейн.
— Понятно.
— Не забудешь?
— Никогда.
— Отлично. — Тэнди Макджейн наклонилась и протянула руку Джан-Тану. — Поторопись. Скайлар нас ждет.
Джон поднял руку.
До руки Тэнди не достал.
— Залезай на решетку, парень! — подсказала ему Тэнди Макджейн. — Или ты еще ни разу не убегал из тюрьмы?
Глава 13
— Джан-Тан, ты поедешь со мной.
Красный пикап стоял напротив здания, в котором располагалось управление шерифа. Скайлар перегнулся через пассажирское сиденье и открыл дверцу. Стоя на тротуаре, Джон заглянул в кабину:
— Никогда.
— Что значит «никогда»?
— Я поеду с Дуфусом и Тэнди Макджейн.
— Я велел им сразу ехать домой. Они уже уехали.
— О нет.
— О да.
Сказав, что он не хочет иметь с этим ничего общего, Джон юркнул в тень домов, пока Дуфус, Тэнди и Скайлар вызволяли зеленый «Форд» Дэна Уитфилда с полицейской стоянки.
— Перестань, Джан-Тан. Ты удрал из той же тюрьмы, что и я. Я высажу тебя около фермы.
— Скайлар, ты, возможно, кого-то убил.
— Возможно. А может, и нет.
— Тебя ищет закон.
— Вот тебе и еще одна веская причина того, чтобы не отираться около тюрьмы округа, Джан-Тан. Если кто-то из помощников шерифа высунется из окна, увидит нас и бросится за нами, схватят-то тебя. А ты уже понял, что различий между нами они не делают.
— Я знаю, что ты только что украл автомобиль с полицейской стоянки.
— Украл автомобиль? Да как можно украсть автомобиль отца? И потом, он ему нужен, чтобы завтра поехать на работу.
— Однако ты забрал его с полицейской стоянки.
— А какое право имела полиция держать его там? Джан-Тан, вины на автомобиле не больше, чем на буквах алфавита. Если только из них не складываются нехорошие слова.
— Ну…
— Джан-Тан! Ты хочешь идти домой пешком? Это четырнадцать миль. И скорее всего по пути на тебя нападут тварипопари.
Джон залез в кабину, захлопнул дверцу.
— Вот так-то. сэр. — Скайлар тронул пикап с места. — Закон есть закон, но лучше не иметь дело с твари- попари.
— Ты сказал, что Дуфус и Тэнди уехали домой?
— Да.
— Означает ли это, что мы сейчас домой не поедем.
— Черт побери, Джан-Тан, а ты умен! — С городской площади Скайлар свернул на улицу, ведущую к автостраде. — Чертовски умен. Неудивительно, что тебе выдали аттестат, не попросив сдать выпускные экзамены.
— Ты об этом знаешь?
— Мама как-то напомнила, когда я ночь напролет корпел над учебниками.
— Я скорее поверю, что ты ночь напролет с кем-то трахался.
— Завидный ты у нас парень, Джан-Тан. Красавчик, богатенький, да еще чертовски умный. Редкое сочетание, не правда ли?
— Тебе тоже грех жаловаться, Скайлар.
— А что я? Деревенщина, косноязычный, покусанный блохами, ноги в дерьме, задница в прыщах.
— А главное, я не могу понять, почему женщины так любят тебя, Скайлар.
— Женщины?
— Тэнди Макджейн обожает тебя. Черт побери, Скайлар, она помогла тебе убежать из тюрьмы, куда тебя посадили по подозрению в убийстве первой степени.
— Она — верный друг. — Пикап скатился с крутого холма. |