– Вы внушаете мне…
– Хватит! Я ваш господин, признаете вы это или нет, хочется мне этого или нет, все предопределено. Я не стану более тратить силы на пустые разговоры с тобой, карлик по духу.
– Карлик по духу! – мисс Минг прыснула и боязливо посмотрела на Доктора.
– Прошу вас, мисс Минг, – Доктор приложил палец к губам. – Мне бы хотелось продолжить нашу беседу.
– После его оскорбления?
– Он высказал свою точку зрения, только и всего. Путешественнику незнакома наша приверженность к эвфемизмам и витиеватости речи. Вероятно, со временем…
– Да он быстро освоится! – подал голос Абу Талеб.
– Я не приспособленец, – надменно возразил путешественник. – Я не признаю преходящих обычаев и привычек, ибо я Вечный Блюм. Я – Блюм, испытавший все. Я – Иммануил Блюм, неподвластный Времени и одолевший Пространство.
– Наконец-то назвался, – сказал Доктор Волоспион. – Мы рады приветствовать вас, мистер Блюм.
– Вот умора! – протянула мисс Минг. – А на еврея совсем не похож.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ, в которой доктор Волоспион предлагает мистеру Блюму гостеприимство
Иммануил Блюм отвернулся и обратил взор на озерко кока-колы, над которым, медленно угасая, танцевали язычки пламени.
– Моя бедная, истерзанная планета. Что стало с тобой в мое отсутствие… – он сокрушенно покачал головой.
– Может быть, вернемся к гостям, – капризно предложила мисс Минг Абу Талебу и Доктору. – Если вы не наговорились с этим орлом, объясните ему, где найти вас. Или пригласите его на прием.
– Можно и пригласить, – неуверенно проговорил Комиссар.
– Свежий человек вечеринке не повредит, – согласился Доктор Волоспион. – Среди гостей найдутся восприимчивые умы, которым рассуждения мистера Блюма покажутся интересными. К примеру, Вертер де Гете с его жаждой греха или Лорд Монгров со своей верой в золотой век. Он, кажется, вернулся из космоса?
– Вместе со своими инопланетянами, – подтвердил Комиссар Бенгалии.
– Ну что же, у мистера Блюма найдутся слушатели. Вы можете пригласить его, Комиссар.
– Скажем ему, что прием в его честь. Возможно, это ему польстит.
– Тише, он может услышать, – шепнула мисс Минг.
– Похоже, он слушает только то, что желает услышать, – заметил Доктор Волоспион. – Сейчас ему, видимо, не до нас.
– Может, оно и к лучшему, – сказала мисс Минг. – Этот залетный орел возмутил мои чувства. Впрочем, я жалуюсь понапрасну: никто и никогда не интересовался переживаниями крошки Мэвис. Но попомните мои слова: с этим самозваным спасителем мы не оберемся хлопот, и я – в первую очередь. Я поторопилась, предложила пригласить его на прием, не подумав.
– Мы рады каждому путешественнику во времени, даже самому заурядному, – возразил Комиссар Бенгалии. – А мистеру Блюму в самобытности не откажешь. Конечно, он излишне превозносит себя, все больше толкует о свой загадочной миссии, но думаю, он и кладезь интересных историй. Он многое повидал, путешествуя во времени и пространстве. У нас найдется немало желающих послушать его. Скажем, Лорд Джеггед…
– Лорд Джеггед снова пропал, – язвительно проговорил Доктор Волоспион. – Говорят, сбежал в прошлое, напуганный Концом Света.
– Мистером Блюмом могут заинтересоваться и дамы: Миледи Шарлотина, Госпожа Кристия, Железная Орхидея…
– Да разве они обратят внимание на этого хлюпика? – удивилась мисс Минг. |