Изменить размер шрифта - +
Может статься, этот талер принесет вам счастье. А просьбу
господина Бинсвангера я выполнила с радостью,  ведь  мы  с  ним
давние друзья".
    Все  вместе  отправились  они  домой,  и  госпожа Элизабет
сварила гостям кофе, а сосед принес пирог, и  получился  у  них
настоящий  праздник.  Они ели и пили, малыш давно уже заснул, и
тут господин Бинсвангер  смущенно  сказал:  "Что  ж,  теперь  я
сделался крестным маленького Августа. Я бы очень хотел подарить
ему  королевский замок и мешок с золотом, но всего этого у меня
нет, и я могу лишь положить на его постельку  второй  талер  --
рядом  с  талером  его  крестной  матери.  Как бы то ни было, я
сделаю для него все, что  смогу,  и  да  свершится  задуманное.
Госпожа  Элизабет,  вы,  конечно, желаете своему сыночку только
добра. Поразмыслите хорошенько, чего вы больше всего хотите для
него, а я уж позабочусь о том, чтобы ваша мечта  осуществилась.
Вы можете загадать для своего мальчика любое желание, но только
одно,  одно-единственное.  Взвесьте  все  как следует и сегодня
вечером, когда вы услышите  звуки  моей  музыкальной  шкатулки,
шепните это желание на ушко вашему малышу -- и оно исполнится".
    С  этими словами он поспешно откланялся, вместе с ним ушла
и  старуха,  а  госпожа  Элизабет  осталась  одна,   услышанное
поразило ее, и, если бы в колыбельке не лежали два талера, а на
столе  не  стоял  пирог,  --  она  решила  бы,  что  все это ей
приснилось. И вот села она у  колыбельки  и  принялась  баюкать
свое  дитя и замечталась, придумывая желания -- одно заманчивее
другого. Сначала она хотела пожелать ему  богатства,  потом  --
красоты,  потом -- недюжинной силы или необычайной мудрости, но
все не могла ни на чем остановиться и наконец подумала: да нет,
старичок, наверное, просто пошутил.
    Тем  временем  уже  стемнело,  и  она  задремала,  сидя  у
колыбели,  утомясь  и от гостей, и от забот минувшего дня, и от
своих раздумий, как вдруг донеслась из дома по соседству тихая,
чудесная музыка, да такая нежная и пленительная,  какой  ей  ни
разу  не  доводилось  слышать. При этих звуках госпожа Элизабет
очнулась,  пришла  в  себя,  теперь  она  уже  снова  верила  в
крестного и его подарок, но чем больше она думала об этом и чем
быстрее  сменяли друг друга разные желания, тем больше путались
ее мысли, и она ни на что не  могла  решиться.  Она  совершенно
измучилась,  слезы  стояли  у нее в глазах, но тут музыка стала
затихать, и она подумала,  что  если  сию  минуту  не  загадает
желание, то будет поздно и .тогда все пропало.
    Она  тяжело  вздохнула,  наклонилась над малышом и шепнула
ему на ушко: "Сыночек мой, я тебе желаю, я желаю тебе..." --  и
когда  прекрасная  музыка,  казалось,  совсем  уже  стихла, она
испугалась и быстро проговорила:  "Желаю  тебе,  чтобы  все-все
люди тебя любили".
    Звуки  музыки  смолкли,  и в темной комнате стояла мертвая
тишина.
Быстрый переход