Я схожу поем.
— А я? — обиделся Акил.
— Хорошо, — поспешно согласился Мураб, — есть не буду. Мне тут надо… Я быстро вернусь.
Акил презрительно посмотрел ему вслед, осуждающе покачав головой:
— Влюбленный человек и влюбленный ишак ничем не отличаются друг от друга!
Скиф слышал их разговор. Когда шаги Мураба стихли, он подал голос:
— Эй, приятель, дай воды напиться.
Свою злость на влюбленного Мураба Акил перенес на Скифа:
— Спал бы лучше. Воды! Потом еще что-нибудь захочешь…
Ворча, он все же взял стоявший рядом с ним медный кувшин и вошел в пещеру, где в углу на циновках со связанными спереди руками, облокотившись о стену, сидел Скиф. Вид пленника не внушал опасений, и Акил, позабыв об осторожности, подошел к нему. Скиф напрягся, рывком приподнялся и с силой ударил Акила незакованной правой ногой в горло.
Захрипев, тот рухнул на землю. Выхватив из-за его пояса кинжал, Скиф зажал его между ног и перерезал веревку, стягивавшую руки. Этой же веревкой он связал еще не пришедшего в себя Акила. Но ключа от замка цепи Скиф у охранника не обнаружил. Однако ему удалось дотянуться до автомата Акила как раз в тот момент, когда к пещере подошел возвращавшийся со свидания Мураб. Обеспокоенный отсутствием Акила, он вошел в пещеру и увидел направленный на него автомат и лежащего на полу связанного Акила.
— Подойди ко мне! — приказал Скиф.
Ошеломленный Мураб подошел. Скиф профессиональным ударом «отключил» и его. Обнаружив заветный ключ, он освободился от цепи, затем связал вместе обоих стражей, уложил их на циновки, обмотал их ноги цепью и, закрыв замок цепи ключом, повесил его обратно на пояс Мураба. Прихватив оба автомата и покидая пещеру, Скиф бросил напоследок:
— Ну вот, наконец-то и выспитесь… Сколько можно дремотой перебиваться.
Однако как ни спешил Скиф справиться с охранниками, время он все-таки упустил и, выйдя из пещеры, увидел приближавшихся стражей Гинду. Те его не заметили, и он решил вернуться и поискать другой выход из пещеры. Забрав по дороге у Акила факел, он отправился в путь по подземелью.
Через минуту ему пришлось остановиться: пещера расходилась на два тоннеля. Долго размышлять было некогда, и Скиф рискнул пойти по правому, более широкому коридору.
Не успел он сделать и нескольких шагов, как неожиданно провалился в какую-то яму. Сильно ударившись головой о камень и потеряв сознание, он покатился вниз…
…И оказался в том же самом мертвом городе, в котором его забрали в плен стражи Гинду.
Подивившись такому чуду, Скиф направился искать выход из городского лабиринта, однако вскоре обнаружил, что, куда бы он ни шел, ноги все равно приводили его на улицу, с которой он начал свое первое путешествие. Устремившись прочь от заколдованного места, мимо чайханы, мимо кофейни, мимо базара, он опять вышел на ту же улицу.
«Что за мистика? — подумал Скиф, вытирая выступивший на лбу пот. — То ли я кружу по городу, то ли сам город совершает круги вокруг меня…»
Он расстегнул ворот влажного камуфляжного комбинезона. Солнце пекло во всю мощь. Как и тогда, очень хотелось пить.
Не в силах терпеть, Скиф постучал в ворота какого-то дома и стал ждать. К его удивлению, ворота приоткрылись, и в образовавшуюся щель он увидел пожилую женщину в черном платье и белом платке.
— Апа! — заговорил Скиф на местном наречии. — Не дадите ли напиться усталому путнику?
Женщина, раздумывая, смотрела на него. Наконец, она пригласила его в дом:
— Будь гостем, путник! Отдохни перед тяжелой дорогой, которая тебе предстоит.
Скиф, заинтригованный ее словами, вошел в дом. |