- Вон туда! Это они... они пришли за нами!...
Остальные шестеро, как по команде, задрали головы, разглядывая происходящее в синей бездне неба.
- «Ковчег»... - выговорил Сэм Бирман. - Вот он «Ковчег» Аббата Ди Маури...
- Нет, - возразил ему Клайд. - Теперь уже не «Ковчег». «Хару-Мамбуру»...
- Чего? - не понял Шишел.
- Потом... - отмахнулся Клайд.
Даррен меж тем достиг перил ограждения и, широко размахнувшись, словно гранату метнул проклятую реликвию в белый свет как в копеечку. Посверкивая на лету, Кольцо описало красивую дугу и кануло в сумеречном ущелье Вест-стрит.
В нескольких километрах оттуда, перед экраном установленного в палате телевизора, Бонифация Мелканяка чуть было снова не хватил кондратий.
Вся куча преследователей, мгновенно забыв про самого Даррена, влепилась в перила, чуть не своротив их, и секунд пять-шесть всматривалась в бездну. Затем, не говоря худого слова, вся компания кинулась в двери аварийного спуска. Даррен последовал за ними, огрев на ходу Советника Георгиу по удачно подставленному темени взятыми в замок кулакам. Выпроставшийся из объятий противника, генерал-академик ломанул следом, взяв старт прямо с четверенек. Ошалевший Советник народа не замедлил вскочить на ноги и, гигантским нетопырем ткнувшись пару раз в предметы, для того не предназначенные, рванулся наконец в оставшуюся сиротливо отверстой дверь. Вместе со всей одичавшей оравой он обрушился двумя этажами ниже на почти уже одолевших нелегкий подъем людей Каттарузы во главе с Фаем Адриатикой. Полузатоптанные мафиози были еще совершенно не в курсе случившегося, но уже чисто рефлекторно кинулись вслед пробежавшей по ним орде и настигли ее еще дюжиной этажей ниже - там, где проход закупорила бестолковая команда Маноло, а уж вся эта очумевшая лавина, словно бурная река щепки, подхватила и понесла с собой начавших было где-то на двадцатом этаже отчаянную схватку с людьми Ложного Учения послушников монастыря Желтого Камня... Все. Только семеро остались смотреть в небо на крыше стовосьмиэтажной башни.
- Приготовьтесь, док, - сказал Шаленый. - Не потеряйте ваши бумажки. Как ценный кадр полезете в Корабль первым.
- Я не полезу никуда, - тихо ответил Сэм Бирман. - Мне некуда бежать из этого Мира. Здесь моя семья, мое дело... И я не преступил ни одного закона...
В другое время и в другом месте его слова только рассмешили бы Шишела. Но он уже знал, что означает эта кроткая решимость тихого доцента. Тихо, непривычно тихо он сказал:
- Тогда прощайте, Сэм.
- Прощайте, Дмитрий, - также тихо ответил Сэм.
* * *
Это вовсе не походило на многим из старшего поколения Малой Колонии хорошо знакомый аэрокосмический налет. Вовсе нет. Это походило на что-то метеорологическое, на мираж: словно в высоком, еще только начавшем хмуриться простершимися вдоль горизонта тучами небе на город начала набегать волна. Сперва еще трудноразличимая, на дрожание воздуха в отчаянной дали похожая, она с каждым мигом становилась все более и более ощутимой, темной, плоской громадой, стремительно заполнявшей собою пространство.
- «Лапута»... - зачарованно произнес диспетчер. - Гулливеровская «Лапута» - вот что это мне напоминает...
- Не «Лапута»... - тихо - больше для себя - сказал Стивен, - «Хару Мамбуру»...
- Они уже над городом, - доложил, преодолев оцепенение, диспетчер. |