Изменить размер шрифта - +
 - Резко сбрасывают скорость... - И уже сверх уставных требований, от себя, добавил: - Она страшно громадная... Как крейсер... Как целый астероид, черт побери!

    -  Если сейчас у какого-нибудь идиота хватит ума выпалить по этой штуке, - глухо сказал генерал Химмельблау, - то мы можем остаться без Столицы...

    По-над крышами, башнями и шпилями города, и впрямь все замедляя и замедляя свой стремительный бег, плыл опрокинутый, словно отраженный в невероятной величины вниз повернутом зеркале, какой-то индустриальный, сюрреалистический ландшафт. Непривычные, словно из адским пламенем обожженного металла, но явно рукотворные плоскости, башни, перекрытия, нагромождения каких-то конструкций - и все это, плотно скомпонованное, втиснутое одно в другое и неимоверно громадное и сложное, - все это плыло все медленнее и медленнее, словно невидимым морозом схватываемое, стремилось к тому, чтобы окончательно замереть, остановиться в какой-то магической точке... Все остановилось...

    И стало ясно видно, что меньше чем в полусотне метров над крышей-площадкой Пугачев-башни разверзся люк.

    Из люка, прямо на головы колготившегося на крыше народа, полезла, как доложил дежурный наблюдатель с вертолета, «какая-то сложного вида длинная хреновина».

    * * *

    И еще из люка раздался хорошо знакомый Клайду голос Принцессы Фесты.

    -  Сюда! Сюда, капитан Клайд! - кричала она. - Цепляйтесь за лестницу и давайте сюда...

    -  Это?! - обалдело-вопросительно заорал Гарик. - Вот это - лестница?! По ней - забираться?! Да они там...

    -  Прощайте, - почти неслышно повторил Сэм и отступил назад. Поднял руку в прощальном жесте...

    Шишел, не говоря худого слова, сосчитал про себя до четырех с половиной - на большее не было времени - и с неожиданной для его комплекции легкостью и сноровкой подпрыгнул, ухватился за металлическую конструкцию, нависшую над головами сгрудившихся на крыше жуликов, и быстро полез вверх, к люку. Клайд подсадил сначала Энни, затем Нэнси и полез вверх сам, стараясь не наступать на пальцы следующего за ним Уолта. В арьергарде торопливо карабкался онемевший от всего происходящего Гарик.

    * * *

    -  Уходят... Уходят они от нас... Вместе с добычей... - с досадой крякнул Стивен, не отрывая от глаз мощного бинокля. Примерно то же, что видел он, показывали сразу несколько мониторов в зале Центра управления: беглецы - все шестеро, один за другим - исчезали во чреве Чужого Корабля.

    -  Да пошли они все к чертовой бабушке! - прервал его излияния капитан Остин. - Камень, Камень-то куда они зафитилили? Немедленно сомкнуть окружение! - заорал он в микрофон. - Всем - носом в землю и искать! Никого через оцепление не выпускать без обыска!... Чтобы ни одна вошь...

    Но тут до кого-то в полузамершей было толпе, опоясывавшей Пугачев-башню, до кого-то дошел смысл происшедшего там - на верхотуре, - видно, трансляция событий по ТВ сделала свое дело, - и горланящая орда, смяв обалдевшее ограждение, кинулась к подножию башни. Вторая такая же орда выкатилась из здания им навстречу...

    То, что люди Папы Джанфранко сей же момент сцепились с командой Сапожника-Маноло, а люди Черной и Янтарной Веры тоже не упускали случая свести счеты друг с другом, прошло почти незамеченным на фоне воцарившегося всеобщего бедлама.

    -  Передайте коменданту, что пора вводить в город войска, - устало распорядился в трубку генерал Диммер.

    * * *

    Шишел, словно завороженный, застыл на четвереньках над обрезом люка и смотрел на происходящие внизу дела.

Быстрый переход