Изменить размер шрифта - +

У нее вырвался пронзительный, громкий вопль ужаса.

 

Глава 12

 

У Мэгги перехватило дыхание: перед ней ее портрет в полный рост. Она лежала в гробу, а стайка красногрудых дроздов выклевывала ей глаза.

Девушка попятилась, зажимая ладонями рот. "Это сделал Гаррет", — решила она.

Мэгги повернулась и кинулась к двери, распахнула ее… и увидела Эндрю, бегущего к по коридору.

— Что случилось? — воскликнул он. Я слышал, как вы кричали. С вами все в порядке, мисс Томас? В чем дело?

Мэгги показала рукой на рисунок.

Эндрю несколько секунд глядел на нее, а потом сорвал и скомкал.

Он посмотрел на Мэгги, и в его больших синих глазах засверкали слезы.

— Снова началось, — просто сказал он.

— Что? Что началось снова? — спросила Мэгги. Она старалась, чтобы голос звучал спокойно. Ей не хотелось больше волновать Эндрю.

— Ничего, — быстро проговорил, мальчик. Он сжал кулачок. — Ах, пожалуйста, не уезжайте, Мэгги взмолился малыш. — Пожалуйста, не уезжайте и не оставляйте меня одного с…

Он замолчал и потупил глаза. Его маленькое личико стало совершенно белым.

Мэгги обернулась и увидела, что в дверях стоит Гаррет.

— Продолжай, — холодно и с вызовом проговорил Гаррет. Он улыбнулся. — Договаривай. — Пожалуйста, не оставляйте меня одного с Гарретом. Он убийца. Говори же!

Эндрю начал дрожать.

Мэгги обняла младшего брата за плечи, чтобы защитить его. Но Гаррет быстро протянул руку и сильно дернул Эндрю за ухо.

Эндрю взвыл от боли и ударил Гаррета по щеке.

— Я доберусь до тебя потом, — процедил Гаррет. Когда ее не будет рядом, чтобы оберегать тебя, дитятко. — Он повернулся и выбежал, сжимая кулаки.

— Боже мой, — проговорила Мэгги. Она присела на кровать и похлопала по покрывалу рядом с собой.

Эндрю быстро подошел и уселся рядом с гувернанткой:

— Вce эти ужасные вещи Гаррет говорит не всерьёз, — успокоил ее малыш.

— Правда? — спросила Мэгги. "Тогда почему ты так его испугался?" — подумала она.

— Правда, мисс Томас, он просто дурачится, и все. Он не убивал наших прежних гувернанток.

— Что ты сказал? — вскричала Мэгги.

— Я уверен, что он сказал вам, будто он их убил. Он хочет вас напугать. Понимаете, он хочет, чтобы вы уехали.

— Я знаю, что ему этого хочется, — сказала Мэгги Эндрю. — Знаю.

Она сжала его плечо:

— Почему ушли другие гувернантки? — спросила девушка.

— Одна гувернантка уехала, чтобы выйти замуж, — ответил Эндрю. — Миссис Сквайэрс ушла, потому что рассердилась на мистера Сквайэрса. А еще одна… — Эндрю умолк и опустил глаза в пол.

Мэгги почувствовала, как вся напряглась.

— Ты вполне можешь сказать мне, — подбодрила она Эндрю. — Так что же другая? Это была мисс Нилон, правильно?

— Да.

Мэгги взяла Эндрю за подбородок и ласково приподняла его голову, заставив глаза мальчика встретиться с ее взглядом.

— Эндрю, почему ушла мисс Нилон?

— Ну, она… она не понимала Гаррета, — наконец выговорил малыш. Он крепко схватил гувернантку за руку и улыбнулся ей. — Пожалуйста, пообещайте, что останетесь с нами. Пожалуйста.

"Как я могу бросить этого мальчугана? — подумала Мэгги. — Или его брата? Совершенно очевидно, что Гаррет тоже нуждается во мне.

Быстрый переход