Изменить размер шрифта - +

— Тебе не кажется, что сейчас самое время?

Некоторое время он пристально смотрел на девушку.

— Ты не голодна?

— Умираю с голоду.

— Тогда давай возьмем что-нибудь перекусить, и я попробую объяснить.

Кейт казалось, что ее понятие мироустройства рассыпается на куски.

 

2

 

Еду они взяли на вынос в одном из китайских ресторанчиков. Хотя оба сильно проголодались, они не хотели, чтобы их разговор подслушал кто-то за соседним столиком. Джек хотел поговорить наедине, поэтому они решили организовать небольшой перекус в номере мотеля.

Бóльшую часть пути в мотель они молчали. Кейт не знала, почему молчит Джек, но и сама не очень-то хотела разговаривать. Ее мысли беспорядочно кружились вокруг того, что он ей показал, и она пыталась переварить информацию. Сама идея даркнета стала тревожным откровением, что уж говорить о сайте «Охота на мусор». Вид собственных фотографий с ценником под ними вселил ужас, но в то же время и разозлил.

Кейт взглянула на свое отражение в зеркале ванной, немного поправила прическу и вернулась в гостиную.

Джек расставлял на кофейном столике контейнеры с едой. Когда он обернулся, Кейт посмотрела ему в глаза и глубоко вздохнула.

— Я хочу извиниться.

— За что?

— Я читала обзоры на твою книгу.

— Да? — Он поставил на столик две бутылки с водой. — Когда успела?

Кейт развела руками.

— В ночь знакомства с А-Джей. Она рассказала мне о твоей книге и о том, что та может помочь мне разобраться в происходящем. Когда детектив ушла, я зашла в интернет заказать книгу, но передумала из-за отрицательных отзывов. Ты сделал для меня очень многое и не заслуживаешь, чтобы я верила во всю эту ложь. Мне стыдно, что меня так легко обвели вокруг пальца.

На его губах появилась слабая улыбка.

— Вот как. Это кое-что объясняет.

Она наморщила нос.

— Ты меня простишь? Мне ужасно неловко за мое предвзятое отношение к тебе.

Он смущенно отмахнулся.

— Пустяки, забудь. Правда. У нас и так забот хватает.

Кейт улыбнулась и в знак признательности крепко обняла Джека, уткнувшись головой ему в грудь. Она не собиралась обниматься — это было не в ее характере. Но сейчас это казалось правильным.

Единственно правильным.

Кейт почувствовала облегчение от того, что между ними больше не осталось недомолвок.

Джек положил руки ей на спину и нежно прижал к себе.

— Кейт, все хорошо. Не за что стыдиться, это лишь слова.

Она с облегчением поняла, что ее собственное впечатление о нем оказалось правильным.

— Прости, — вновь попросила она и отстранилась от мужчины, смущенная своим эмоциональным порывом.

Он нежно взял ее за плечи и посмотрел в глаза.

 — Кейт, все в порядке. Все путем, да?

Она заметила в его глазах тень чего-то личного, намек на горечь и внутреннюю борьбу. Ее инстинкты исследователя, проницательность и недавно пробудившаяся способность забили в колокол. Кейт осенило.

— Одна из женщин в том списке что-то значила для тебя. Ты пытался защитить одну из тех убитых?

— С чего ты взяла? — Он выпрямился.

— Я просто нахожу связи и сопоставляю факты. Это моя работа, в этом я профи.

Он кивнул.

— Действительно, профи.

— Прости. — Она выставила перед собой ладонь. — Сую нос не в своё дело. Извини. Знаю, я слишком часто извиняюсь, но мне действительно неловко. — Ей стало нестерпимо стыдно за свои слова. Она поняла, что по неосторожности ворвалась в самый темный уголок его души, но уже не могла замолчать. — Правда, мне очень жаль. Прости.

Джек все еще смотрел в ее глаза, и ей показалось, что он заглядывает в ее душу.

Быстрый переход