Изменить размер шрифта - +
 — Он нахмурился. — Очень жаль, что у собак не было идентификационного устройства.

— А что это такое? — поинтересовался Крис.

— Специальный датчик, позволяющий определить местонахождение собаки, — важно объяснил Нил.

— Собакам под кожу вживляют крохотный датчик. Если собака теряется, ее всегда можно найти, — прибавил мистер Паркер. — Я предлагал Джепсонам поставить такие датчики Сахарку и Перчику, но они отказались. Они сказали, что эта процедура не сосем небезопасна, а их милые крошки находятся под неусыпным присмотром, так что никто и никогда их не украдет.

— Думаю, полиция найдет вора, — сказал Нил, когда отец скрылся в кабинете.

И тут мальчик услышал знакомый лай. Обернувшись, он увидел, как к нему несется Сэм. Уши у колли стояли торчком, пасть была открыта. Подбежав к хозяину, Сэм принялся радостно прыгать вокруг него.

— Привет, дружище!

Нил присел на корточки и погладил собаку.

К ним подошла Эмили.

— Мы их не нашли, — устало сказала она. — Мы с Сэмом снова сходили в парк, но все без толку. А у тебя есть новости?

Нил поделился с сестрой своими подозрениями.

— Думаю, кто-то пробрался в питомник и похитил Сахарка и Перчика, — выдавил он, не глядя на сестру. — Кошмар какой-то!

Из рабочего кабинета вышел мистер Паркер.

— Я только что звонил в полицию, — сообщил он. — Но не уверен, что им удастся что-то сделать.

— Зато мы кое-то можем, — решительно произнес Нил. — Нельзя вот так сидеть и ждать, когда что-нибудь произойдет…

— Кода вернется мама, мы сядем в машину и сразу проедемся по городу. Может быть, нам повезет, и мы найдем их, — сказал Боб Паркер. — А как поживает терьер, которого вы принесли?

— Его нашли на ферме Баджеров, — отозвался Нил. — Пойдем, посмотришь на него.

Отец и сын торопливым шагом направились в центр спасения. Нил подвел отца к кушетке, на которой, завернутый в теплое одеяло, дремал керн-терьер.

— Ну, все в порядке, — осмотрев собаку, заключил мистер Паркер. — Я боялся, что рана гораздо серьезней. И все же, когда поедем на поиски, завезем его к Майку. Заодно ты сможешь проведать Денни. У него перелом задней лапы и довольно серьезный порез на передней, — продолжал отец. — Майк решил на всякий случай оставить его в клинике на ночь. Все-таки для собаки это довольно тяжелые травмы.

— Как я рад, что с Денни все обошлось, — облегченно вздохнув, сказал Нил. — На сегодня это единственная хорошая новость. А как Джина?

— Она так переживала, что до сих пор не может прийти в себя. Но мы с Майком, как могли, успокаивали ее. Когда Майк закончил перевязку, я отвез Джину домой.

Во дворе появилась Сара, она только что вернулась из балетной школы. Боб Паркер и Нил вышли на улицу, к ним подошли Крис и Кейт. Сара счастливо улыбалась, а потом закружилась в танце.

— Смотрите, как у меня хорошо получается! — гордо заявила она. — А миссис Ходжсон сегодня сказала, что когда я вырасту, то стану настоящей балериной. Если, конечно, буду заниматься, — прибавила малышка.

— Почему всех такие мрачные? По какому поводу траур?

Миссис Паркер незаметно присоединилась ко всей компании.

— Мама, Сахарка и Перчика украли! — первым откликнулся Нил.

— Как?! — удивилась Сара, округлив глаза.

— Какой ужас! — простонала Кэрол Паркер.

— Ребята почти весь город обыскали, а собак нигде нет, — сказал Боб.

Быстрый переход