Я вам рассказывала? Там было так красиво, так романтично — каналы и все такое прочее!
Тут вмешался ее супруг. Постучав по циферблату часов, он резко сказал:
— Нам пора ехать.
Уголки розовых губ миссис Джепсон опустились вниз.
— Прощайте, дорогие мои! Пока, мои крошки! — воскликнула она, подхватывая на руки Сахарка и Перчика и целуя их в мокрые носы. — Мамочка будет скучать!
Она повернулась к миссис Паркер.
— Вы должны хорошо кормить их. Утром — шоколадные драже, а вечером — сливки. Да, и еще: они любят поджаренный хлеб с сыром. И курицу, тушенную в масле.
— Уверяю вас, что у Сахарка и Перчика будет все необходимое. По возвращению вы найдете их довольными и счастливыми, миссис Джепсон, — заверил Боб Паркер.
— До свиданья, мои прелестные пушистенькие комочки! — махнув рукой, воскликнула миссис Джепсон, и, вытирая нахлынувшие слезы, приложила к глазам розовый носовой платок. Наконец она села в машину и снова помахала из окна.
Нил улыбнулся, а Боб и Кэрол Паркеры помахали им вслед. Когда машина скрылась, Нил спросил:
— А у Джепсонов есть дети?
— Их дети — Сахарок и Перчик, — ответила Кэрол.
— Пап, неужели ты собираешься их кормить шоколадными драже и сливками? — поинтересовался Нил.
— Нет, конечно! — рассмеялся мистер Паркер.
— Но ты ведь сказал миссис Джепсон, что…
— … что Сахарок и Перчик будут получать все необходимое, — подтвердил мистер Паркер. — Но им не нужно ни сливок, ни шоколада, ни кексов — в общем, всего того, чем их пичкает миссис Джепсон. Ты только взгляни на них! Они и так уже слишком толстые. И если эту парочку не посадить на строгую диету и не заниматься с ними, им грозит ожирение. С сегодняшнего дня и до понедельника они будут питаться исключительно собачьим кормом. Не важно, нравится им это или нет!
Глава 2
Перчика и Сахарка отдали на попечение Нилу, и он повел их к вольеру. Всю дорогу собаки заливисто лаяли и рвались с поводков, а потом и вовсе перестали слушаться. Справиться с ними было непросто.
— Несносная парочка! — разозлился Нил.
Мистер Паркер открыл дверь питомника, и Нил завел собак внутрь. Кейт, отстегнув поводки, повесила их на крючки прямо напротив двери. И тут же из соседних вольеров раздалось гавканье, лай и визг.
— Что это? — спросила Кейт, в панике зажимая уши.
— Да сними ты с них эти жуткие банты! — попросил Боб.
Кейт сняла с Сахарка и Перчика банты и пригладила их начесанную шерстку.
— Ну, вот, теперь хоть на собак стали похожи.
— С этими бантами они были точь-в-точь как игрушки в магазине, — сказал Нил.
— Теперь посмотрим, будете ли вы вести себя как вполне нормальные собаки, или нет, — обронила Кейт.
— Ну, Нил, за дело! — напутственно произнес Боб Паркер, направляясь к выходу. — Думаю, первый урок, который им придется усвоить — это ходить рядом и прекратить на всех кидаться.
— А хотя бы просто успокоить их можно? От них же с ума сойдешь, — разжав уши, сказала Кейт, и отправилась в кладовую за кормом и мисками для воды.
Тем временем Сахарок и Перчик лаяли что есть мочи, с разбегу кидаясь на стенки вольера и плюхаясь на пол. Посмотрев на их выкрутасы, Нил произнес:
— Какое счастье, что это собаки, а не коровы!
Эмили и Нил сидели на кухне.
— Ты будешь говорить с папой про Билли? — тронув Нила за руку, заговорщицким шепотом спросила Эмили. |