Когда она вставляла ключ в дверной замок, то внезапно ощутила доносящийся из квартиры запах кофе.
– Ведь сейчас сорок восемь градусов в тени, – пробормотала она, рывком открывая дверь, – как ты можешь пить горячий кофе?
Хорошо, что Вики не ожидала ответа, потому что она его и не получила. Защелкнув замок, женщина бросила сумку в прихожей и прошла в крошечную гостиную.
– Как мило с твоей стороны заглянуть ко мне, Селуччи. – Она нахмурилась. – Ты паршиво выглядишь.
– Благодарю вас, мать Тереза. – Майк поднял кружку и выпил ее до дна, не отрывая головы от спинки кресла. Сделав последний глоток, он встретился с ней глазами. – Мы взяли этого сукина сына.
– Марго?
Селуччи кивнул.
– Взяли тепленького. Мы схватили паршивого ублюдка час назад.
«В то самое время, когда я доказывала, что в большей степени мужчина, чем Билли Харрис». На миг Вики так сильно ослепила ревность, что она не смогла вымолвить ни слова. Именно в этом должна была заключаться ее жизнь, а не в том, чтобы строить из себя крутую на автостоянке у кофейной фабрики. Закусив нижнюю губу, она смогла загнать «зеленоглазое чудовище» – женщина вспомнила, что именно так называл ревность Шекспир, – обратно в логово, но на то, чтобы выдавить улыбку, сил у нее уже не хватило.
– Отличная работа.
Когда Вики позволила Майку Селуччи вернуться в свою жизнь, тем самым она впустила в нее и полицию. Она просто должна была научиться жить с этим.
Он кивнул, лицо его выражало крайнее изнеможение и ничего другого. Вики почувствовала, что часть груза свалилась у нее с плеч. Или Майк понял, или слишком устал, чтобы устраивать сцену. Так или иначе, она могла скрыть свои чувства. Вики нагнулась и взяла у него пустую кружку.
– Когда в последний раз ты спал?
– Вчера.
– Ел?
– Ну‑у… – Селуччи нахмурился и потер глаза.
– Настоящую еду, – допытывалась она – Не какую‑нибудь ерунду из коробки, обсыпанную сахарной пудрой.
– Не помню.
Вики покачала головой и прошла в кухню.
– Сначала сандвич, затем сон. Тебе придется смириться с холодным ростбифом, потому что это все, что у меня есть. – Накладывая мясо на хлеб, она усмехнулась. Это было почти как в старые времена. Они пришли к соглашению, она и Селуччи, еще годы назад, когда начинали жить вместе: если они не смогут позаботиться о себе сами, один из них сделает это для обоих.
– Эта работа находит достаточное число способов пожирать твою душу, – говорила она, в то время как Майк массировал ей спину, пытаясь снять напряженность мускулов. – Имеет смысл создать некую структуру для собственной поддержки.
– А ты уверена, что не хочешь просто похвастаться кому‑нибудь, когда работа закончена? – фыркнул он.
Ее локоть пришелся ему точно в солнечное сплетение. Вики приятно улыбнулась, когда Селуччи, хватая ртом воздух, пытался восстановить дыхание.
– И это тоже, – промурлыкала она.
И если важно иметь кого‑то понимающего, когда все делается правильно, не менее важно и то, чтобы кто‑то понимал, когда все катится к чертям. Кто не задает массу глупых вопросов, на которые не существует ответов, или своим сочувствием только посыпает солью рану, нанесенную неудачей.
Кто‑то просто делает сандвич и стелет постель, после чего уходит, в то время как последний набор чистых простыней становится смятым и потным.
Шестью часами позже Селуччи, спотыкаясь, вышел в гостиную и затуманенным взором уставился в экран телевизора.
– Какая подача?
– Заканчивается четвертая.
Он повалился на единственное оставшееся свободным кресло. |