На нем были голубые джинсы и клетчатая рубашка. Он шел с опущенной головой и кислой миной. В целом, Кой Бреннер не производил впечатление человека, довольного своей жизнью.
"Вы могли бы оставить меня одну, сержант Коуви? Я хочу посмотреть, как он отреагирует на женщину-полицейского без сопровождения".
"Конечно. Я пока пойду на склад и парней тоже попрошу держаться подальше. Махните, если понадобимся".
"Договорились".
Кэри вылезла из машины, накинула куртку, чтобы прикрыть пистолет, и пошла за Бреннером, наблюдая за ним издалека и не выказывая своего присутствия. Когда он подошел к своему пикапу, она почти его догнала. Тут у Кэри в кармане завибрировал телефон, и она напряглась, но Бреннер, очевидно, ничего не услышал.
"Как жизнь, Кой?" – кокетливо окликнула его Кэри.
Он круто развернулся, явно не ожидавший ничего подобного. Кэри сняла темные очки, широко ему улыбнулась и игриво положила руку себе на бедро.
"Привет", – неуверенно протянул он.
"Только не говори, что не узнал меня. Всего-то пятнадцать лет прошло. Ты ведь Кой Бреннер из Феникса, верно?"
"Верно. Мы что, в одну школу ходили?"
"Нет, хотя наше совместное времяпрепровождение было весьма познавательным, если ты понимаешь, о чем я. Эй, я уже начинаю обижаться".
Я явно переигрываю. Может, я потеряла хватку?
Но лицо Коя смягчилось, и Кэри поняла, что попала в цель.
"Извини, у меня был тяжелый день, да и столько лет прошло…" – сказал он. "Я бы с удовольствием возобновил знакомство. Напомни, как тебя зовут?" Он выглядел искренне растерянным.
"Кэри. Кэри Локк".
"Странно, что я никак не могу тебя вспомнить Кэри. Ты не похожа на девушку, которую легко забыть. Что ты здесь делаешь, кстати?"
"Аризонская жара меня доконала. Теперь я работаю в городе. Офисный планктон – ничего интересного. А ты как?"
"А я работаю прямо здесь".
"Парень из пустыни нашел свое место у океана? Как тебя сюда занесло? Хочешь сниматься в кино? Учишься кататься на серфе? Следуешь за любовью?"
Она сохраняла легкий тон, но сама настороженно ждала его реакции на последний вопрос. Его удивленная заинтересованность мгновенно потухла и сменилась подозрительностью.
"Слушай, я правда не могу тебя вспомнить, Кэри. Где, говоришь, мы встречались?" Его тон стал резче, чем раньше.
Кэри понимала, что ее ложь вот-вот раскроется, и решила пойти ва-банк.
"Может, ты не помнишь меня, потому что я не похожа на Кендру? В этом дело, Кой? Ты только на нее всегда смотрел?"
В глазах Коя блеснул гнев, он шагнул к Кэри и руки его сжались в кулаки. Кэри не дрогнула.
"Да кто ты, черт возьми, такая?" – спросил он. "Что здесь происходит?"
"Я просто пытаюсь завязать разговор, Кой. Зачем так грубить?"
"Я тебя не знаю", – рявкнул он, не скрывая злобу. "Кто тебя подослал? Ее муж? Ты какой-то частный сыщик?"
"Допустим, да. А что, тут есть, что расследовать? Может, ты хочешь в чем-нибудь признаться, облегчить душу, Кой?"
Он сделал еще один шаг вперед, и их лица оказались меньше, чем в полуметре друг от друга. Вместо того, чтобы отступить, Кэри расправила плечи и дерзко подняла подбородок.
"Думаю, дамочка, ты совершила большую ошибку, когда пришла сюда", – прорычал Кой. У него за спиной, всего в семи метрах, появилась патрульная машина.
Краем глаза Кэри видела, как сержант Коуви осторожно идет к ним со склада, тоже стараясь не попадать в поле зрения Коя. Ей внезапно захотелось махнуть ему, но она сдержалась.
Сейчас или никогда.
"Что ты сделал с Кендрой, Кой?" – спросила она без тени кокетства. |