Изменить размер шрифта - +

"Звучит не очень романтично. Вы говорите о браке или о корпорации?"

"По-моему, они никогда не были очень уж страстной парой. Джереми очень сдержанный, приземленный парень. А Кендра прошла свою бурную сексуальную фазу, когда ей было двадцать с небольшим. Думаю, она была рада встретить стабильного, приятного мужчину, на которого можно было положиться. Я знаю, что она его любит. Но они не Ромео и Джульетта, если вы это имели в виду".

"Ладно. А что, если ей не хватало этой страсти? Могла она отправиться искать приключений, к примеру, на встрече выпускников?" – спросила Кэри.

"Почему вы спрашиваете?"

"Джереми сказал, что она казалась ему какой-то взбудораженной после возвращения".

"Ах, вон оно что", – сказала Бекки, шумно вдохнув и снова разразившись приступом кашля.

Пока она приходила в себя, Кэри заметила таракана, перебегавшего из одного угла комнаты в другой, и с трудом подавила брезгливость. Бекки тем временем продолжила фразу.

"Поверьте, в поездке она не позволяла себе ничего лишнего. Совсем наоборот: ее бывший парень, Кой Бреннер, пытался с ней заигрывать, и она вежливо, но настойчиво его останавливала".

"Насколько настойчиво?"

"Ей явно было неприятно. Он был одним из тех диких парней периода ее разгульной жизни, и даже теперь не хотел смириться с отказом. В конце вечеринки он пообещал найти ее в городе, и мне показалось, что ее это сильно напрягло".

"Он живет здесь?"

"Долгое время он жил в Фениксе, где и проходила встреча. Мы все там выросли. Но он упомянул что-то о переезде в Сан-Педро – сказал, что нашел работу в порту".

"Когда была встреча?"

"Две недели назад", – ответила Бекки. "Вы правда думаете, что это как-то связано?"

"Не знаю, но мы проверим. Где я смогу вас найти, если снова захочу поговорить?"

"Я работаю в кастинговом агентстве на Робертсон, напротив "Айви". Десять минут ходьбы отсюда. И у меня всегда при себе мобильный – не стесняйтесь звонить. Я сделаю все, чтобы помочь, только скажите. Она мне как сестра".

Кэри пристально взглянула на Бекки Сэмпсон, пытаясь решить, стоит ли заговорить об очевидном. Постоянное сопение и кашель, бардак в доме, белая пыль и свернутая банкнота на полу – все это говорило о том, что женщина плотно подсела на кокаин.

"Спасибо за ваше время", – сказала она наконец, решив оставить эту тему до следующего раза.

Положение Бекки могло сыграть ей на руку. Пока что не было необходимости его использовать, но при случае оно могло дать Кэри тактическое преимущество.

Кэри вышла из квартиры и, не смотря на обжигающие уколы боли в плече и ребрах, пошла пешком по лестнице. Ей было немного совестно за то, что она собиралась использовать зависимость Бекки как козырь в своей игре, но чувство вины быстро испарилась, когда она вышла на улицу и вдохнула свежего воздуха. В конце концов, она была детективом, а не наркологом, и для раскрытия дела все средства были хороши.

Влившись в поток машин и двинувшись в сторону шоссе, Кэри позвонила в участок. Ей нужно было выяснить все о навязчивом бывшем бойфренде Кендры, Кое Бреннере. Она намеревалась нанести ему неожиданный визит.

 

ГЛАВА 7

 

Кэри старалась держать себя в руках, хотя кровь приливала к ее вискам. Чем дальше она продвигалась на юг по 110-му шоссе в порт Лос-Анджелеса из Сан-Педро, тем длиннее становились пробки. Было около четырех пополудни – час пик, и даже с включенной мигалкой и заездами на тротуары она ехала очень медленно.

В конце концов она съехала с шоссе и стала пробираться по запутанным припортовым улочкам к административному зданию на улице Палос Вердес.

Быстрый переход