|
Парень хитер, и я боюсь, что могу зацепить какой-нибудь из его маячков. Кто он вообще такой?"
"Я сейчас не могу объяснить", – ответила Кэри, чтобы защитить и Эдгертона, и собственные секреты. "Можешь бросить пока это дело, подумаем потом. Займись Бирлингеймами, ладно?"
"Без проблем", – согласился он.
Кэри хотела было закончить вызов, но у нее внезапно родилась идея.
"Слушай, Кевин, а ты не видел поблизости офицера Кастильо?" – спросила она.
"Кажется, у нее сегодня выходной. Но я могу дать тебе ее личный номер, если хочешь".
"Давай", – сказала Кэри, просвистев под надземным переходом на 405-м шоссе. До Променада оставалось меньше пятнадцати минут езды, но часы показывали почти 13:00. Такими темпами у нее останется совсем мало времени, чтобы устроить все на месте.
Пришло сообщение от Эдгертона, и Кэри набрала номер Кастильо.
"Джейми слушает", – раздался бодрый голос в трубке.
"Офицер Кастильо, это детектив Кэри Локк. Извините, что беспокою вас в выходной, но у меня есть к вам одна просьба".
"Разумеется, детектив. Чем могу быть полезной?" – спросила Кастильо без колебаний.
"Подожди секунду", – попросила Кэри.
Она снова посмотрела на часы: 13:02. На грани отчаяния, она схватила мигалку с пассажирского сидения, включила ее и выставила на крышу, а затем закрыла окно.
"Извините", – продолжила она. "Вы говорили, что работали в подразделении Западного Лос-Анджелеса. Получается, вы живете в том районе?"
"А то! От моего дома до участка всего пять минут".
"А вы сейчас случайно не поблизости оттуда?" – спросила Кэри с надеждой.
"Я выхожу из кино на Уэствуд", – радостно ответила Кастильо.
Кэри проскочила зебру на Сентинела авеню, остервенело сигналя зазевавшемуся пешеходу.
"У вас с собой табельное оружие?" – спросила она.
На той стороне линии повисла короткая пауза.
"Да", – ответила Кастильо, и голос ее посерьезнел.
"Слушайте, офицер, я хочу обратиться к вам с необычной просьбой. Если вы откажете, я не обижусь. Однако, мне правда нужна помощь, и это очень срочно".
Ответа ей пришлось ждать меньше секунды.
"Что вам нужно?"
"Садитесь в машину и езжайте на Третью Улицу Променад. Объясню по дороге".
"Завожу машину и слушаю вас, детектив".
Кэри замялась, понимая, что такая откровенность была рискованной для них обеих, но выбора не было. Она приступила к объяснениям.
"Вот сокращенная версия: как вы знаете, мою дочь похитили пять лет назад, и сейчас у меня появился подозреваемый. Я должна встретиться с ним на Променаде, угол Третьей и Аризонской. Он думает, что я – потенциальный клиент, который хочет заказать похищение".
Кэри собиралась пересечь перекресток 26-й улицы, когда какой-то пикап, игнорируя мигалку, выехал ее наперерез. Она ударила по тормозам и остановилась в полуметре от идиота. Волны адреналина прокатились по ее рукам до кончиков пальцев. Она вся дрожала.
"Детектив Локк, вы в порядке?" – закричала Кастильо в трубку.
"Почти", – ответила Кэри. "На чем я остановилась?"
"Вы – потенциальный клиент".
"Точно. Я сейчас еду туда. Парень может меня узнать, поэтому мне нужно, чтобы кто-то сыграл моего курьера и передал ему от меня сообщение. Надеюсь, он сочтет это за проявление осторожности с моей стороны и решит, что мне можно доверять. Звучит логично?"
"Однозначно", – сказала Кастильо. "Так вы хотите, чтобы я побыла вашим курьером?"
Прежде чем звонить ей, Кэри думала о такой возможности, но быстро решила, что это будет слишком рискованно. |