"Вы слышали вибрацию?" – с надеждой спросила Кэри.
"Нет, я сам не слышал. Честно говоря, детектив Локк, я бы, наверное, ничего не сказал, даже если бы слышал. Доктор Бирлингейм специально приехал, чтобы помочь нам. Он сделал это совершенно бесплатно. Никто не собирался поднимать шум из-за каких-нибудь его причуд. Если бы ему понадобилось полдюжины перерывов во время процедуры, мы были бы счастливы подстроиться под него".
Кэри почувствовала, что доктор начинает терять терпение, и решила подвести итоги.
"Конечно. Как мило с его стороны проехать весь путь до Сан-Диего и провести столько часов в большой компании свидетелей. И последний вопрос: когда он выходил?"
"Довольно рано. Примерно в десять тридцать".
"И вы сказали, что он ушел меньше чем на пять минут?"
"Да, и это вместе с переодеванием и мытьем рук".
"Спасибо, доктор Патель. Вы были очень любезны. Мы постараемся больше вас не беспокоить".
Кэри повесила трубку и тихо сидела в машине.
Почему я так одержима Джереми Бирлингеймом? Потому что с Коллекционером не сложилось, и мне нужно на ком-то отвести душу? Этот человек способствовал расследованию больше, чем мой собственный босс. И все же я продолжаю на него нападать. Это превращается в охоту на ведьм.
Через минуту она завела автомобиль, выехала на дорогу и набрала номер Кевина Эдгертона.
Если это не сработает, ты бросишь дело.
"Эдгертон слушает".
"Кевин, мне нужно одолжение".
"Кэри, зачем ты звонишь? Лейтенант сказал, не звонить тебе по этому делу".
"Я сама звоню тебе, так что у тебя не будет неприятностей. А зачем бы ты мне звонил? У вас появилась новая информация?"
"Нет", – неубедительно промычал Эдгертон.
"Ты не умеешь врать. Хоть намекни, что это".
"Ни за что. А если Хиллман вернется и услышит? Он меня убьет".
"Значит, сейчас его там нет – отлично! Теперь у тебя нет оправданий".
"Я не могу".
"Кевин, скажи мне, что у тебя за новости, или я сейчас приеду в участок. И когда Хиллман увидит меня, я тебя сдам".
"О боже, ладно. Это всего лишь отпечатки пальцев. Нам удалось определить личности владельцев всех целых отпечатков".
"И…?"
"Кендра Бирлингейм не входит в их число. Хотя полиция Палм-Спрингс говорит, что было еще девять фрагментов отпечатков, которые они просто не могли идентифицировать".
"Таким образом, мы все еще не знаем окончательно, была ли Кендра на той автобусной станции", – сказала Кэри.
"Хиллман думает, что ей принадлежит один из фрагментов. Он готов закрыть дело. На самом деле, я думаю, он собирается подписать документы, когда вернется".
"Где он сейчас?" – спросила она.
"Он ушел перекусить несколько минут назад".
"Хорошо, – сказала Кэри, – тогда ты должен выполнить мою просьбу".
"Что за просьба?"
"Я знаю, что Суарез уже делал это. Но я хочу, чтобы ты снова проверил записи с сотового телефона Джереми Бирлингейма, а именно, все входящие или исходящие звонки в понедельник утром между десятью и одиннадцатью часами утра".
"Да брось, Кэри. Я слышал, как Хиллман кричал на тебя за то, что ты мучаешь этого бедолагу".
"Никто его не мучает", – не сдавалась Кэри. "Мы просто проверяем телефонные номера. Это безвредно. И раз уж ты этим занят, мне нужно, чтобы ты сделали еще одну вещь".
"Ты меня добьешь. Я буквально чувствую, как жизненные силы покидают мое тело".
"Не будь таким неженкой, Кевин. Мне нужно, чтобы ты снова просмотрел записи с вокзала", – сказала она, игнорируя его нытье. |