Изменить размер шрифта - +
Возможно, поэтому было так важно найти его, и этим занимались все семьи. Он создал лабораторию…

Эми хлопнула рукой по сиденью.

— На Кракатау! Конечно! Он приказал доставить необходимые для работы материалы, но извержение уничтожило лабораторию. Возможно, стихия коснулась и его, но ему удалось выжить.

— Единственные сохранившиеся материалы остались в его голове, а он спятил, — заметил Дэн.

Эми кивнула, всполшив исписанные стены в комнате Хендерсона в шахте.

— Зуб даю, он был из клана Екатерины. Он напал на Марка Твена, значит, он не из клана Януса. И кажется, Изабель не знает о нем ничего особенного, значит, он не из Люциан. И он не похож на представителя клана Томаса.

Дэн нахмурился.

— Мы ведь знаем, что великий князь Константин Романов, который был из клана Люциан, нашел большую часть ключей в начале девятнадцатого века. Выглядит так, как будто две ветви семьи много лет назад стали очень близки.

Эми взмахнула бумагами.

— Знаешь, о чем еще здесь говорится? Остров Ява является частью территории вулканов, называемой Кольцо Огня. РКШ говорил не об опалах. Он имел в виду остров Ява. Вот куда нам следует отправиться!

 

Нелли сменила Шепа за штурвалом, и он растянулся на одном из сидений в салоне. Он изумленно захлопал глазами, когда услышал, что Эми и Дэн упомянули в разговоре Джакарту.

— Я сказал, что сделаю для вас все что угодно, но мой самолет не предназначен для подобного перелета, — объяснил он. — Я думаю, путь туда составляет приблизительно тысячу шестьсот или тысячу семьсот миль. Вам лучше лететь коммерческим рейсом из Дарвина. Здесь есть спутниковый телефон, я могу заказать вам билеты прямо сейчас. — Шеп задумался. — Надеюсь, Нелли позаботится о вас. Но каковы шансы, что вы сможете беспрепятственно добраться до Явы? Или опасность следует за вами по пятам, или это какое-то поразительное невезение. Вы могли бы поболтаться со мной какое-то время. Я не слишком гожусь на роль отца или… короче, я обычный серфер. Но вы могли бы… Вы ведь все равно не скажете, что собираетесь делать?

Эми попыталась скрыть навернувшиеся слезы.

— Для нас большая честь поболтаться с таким обычным серфером, как ты, — она тяжело вздохнула. — Но мы должны лететь в Джакарту.

С минуту он смотрел на нее, а потом кивнул.

— Я никогда ни о чем не расспрашивал Арти. Но у меня ощущение, что лучший способ помочь вам, это замолчать и разрешить вам выполнить вашу задачу самостоятельно.

Пока Шеп говорил, Эми все время смотрела в окно. Они пролетали над красной землей и высокими скалами, темно-синяя река извивалась по каньону. Зрелище было невероятно красивым.

— Каньон Кэтрин, — сказал Шеп, снимая трубку. — Здесь в Топ-Энде открывается удивительный вид.

— Я хочу… — Эми не закончила свою мысль. «В следующий раз, когда я отправлюсь в кругосветное путешествие, было бы здорово вновь увидеть это».

— Я посажу вас на рейс, который вылетает спустя час после нашего прибытия в Дарвин, — пояснил Шеп. — Времени совсем немного, но я хорошо ориентируюсь в аэропорту, и мы успеем.

Он посмотрел на Эми и Дэна.

— Все будет впопыхах, поэтому сейчас самое время сказать вам, если вам когда-нибудь что-либо понадобится, вы всегда можете обратиться ко мне. Я не брошу вас снова, ребята.

— Спасибо, — ответила Эми. — Ты не бросал нас.

— Ты помог нам даже тогда, когда остальные бы сбежали, — заметил Дэн. — Друзья навеки.

— И еще кое-что, — продолжил Шеп. — Уж раз я все это время был вдали от любимого пляжа, чуть не врезался в «Хаммер» на самолете, едва не погиб в шахте, кишащей ядовитыми тварями, и должен был развлекать в баре самого большого зануду во всем Кубер-Педи на протяжении двух часов.

Быстрый переход