Изменить размер шрифта - +
Видимо, он слишком сильно влюбился. Но, помимо этого, он был ученым. Соблазн найти все ключи и собрать их вместе победил, он не смог ему сопротивляться. Поэтому он успешно выкрал существовавший в единственном экземпляре список ключей у Люциан. Естественно, они знали, кто это сделал… помолвка была разорвана. Главы клана Екатерины посадили его на корабль и отправили в южные моря, придумав историю о его исследованиях теории Дарвина. Но на самом деле он прибыл в Индонезию. А после он совершил роковую ошибку. Роберт построил свою лабораторию возле известного вулкана. На то были свои причины — остров в то время был необитаем, и он мог использовать всю необходимую геотермальную энергию для собственной лаборатории. В конце концов, он был из клана Екатерины. Ему предоставлялся шанс, и он понимал это. И, конечно, Роберт упустил его.

— Что же случилось? — спросила Эми. — То есть мы знаем, что было извержение, но где он находился в тот момент?

— А, извержение Кракатау. Кому известно, что вызвало его? Некоторые представители клана Екатерины считали, что Мадригалы подорвали лабораторию Хендерсона и это спровоцировало цепочку геотермальных взрывов. А Роберт… Он оказался счастливчиком. В момент взрыва он принимал заказанные для лаборатории товары, которые ему доставили на корабле. Роберт знал, что вулкан активен, это сказывалось и на самом острове: регулярные землетрясения, пары… он знал, какая опасность ему грозит. Но он был близок к разгадке. Так близок, что покинул остров в самую последнюю секунду — в ночь, когда начались взрывы. Он едва унес ноги, лаборатория пострадала уже при первом взрыве. Он тогда получил ожоги. На следующее утро он пересек пролив и был уже в прибрежном городе Анжера, когда остров настигло цунами. Он бежал в горы, чтобы спастись. Все население пыталось убежать от гигантской мощной волны высотой в сто футов… только представьте себе ужас, который она внушала. Вода поглотила сотни людей и унесла в море, остальные разбились о скалы. Роберт видел ужас и страдание, но он выжил. Мы знаем, что он добрался до Джакарты, откуда спустя неделю отправился в Сидней. А затем мы потеряли его след. Мы полагали, что он тронулся умом. Он просто… исчез. — Алистер посмотрел на них. — А что нашли вы?

— Мы узнали, что он был в тюрьме, — начала Эми. — Его называли Боб Тропики. Нам удалось проследить его передвижения до Кубер-Педи, где он работал в шахте и там ему дали прозвище Искатель. Он умер в пятидесятых годах. Он был молчалив и никогда ни словом не обмолвился о своем прошлом. Только нацарапал тарабарщину на стенах своей комнаты.

— Но он оставил подсказку, — сказал Алистер. — Я знаю это, потому что она у меня.

— Как же вы ее получили?

— А… — Алистер посмотрел в сторону. — Возможно, стоит отложить эту откровенность на потом.

— Можем ли мы увидеть ее?

Алистер достал из кармана рубашки старый пожелтевший листок бумаги.

— Если вы разберетесь в этом, мы можем разделить ключ. Согласны?

Когда они оба кивнули, Алистер протянул им листок.

— Это все объясняет, — заметил Дэн.

— Думаю, я поняла его частично, — призналась Эми. — Он бросил все, рисковал жизнью, чтобы собрать тридцать девять ключей. Роберт почти добрался до истины, ему недостало одного единственного ключа: «И злая судьба последний ответ увела».

— Он ошибался на этот счет, — сказал Алистер. — Нам известно, что у него не было тридцати восьми ключей. Но он был близок. Очень близок к разгадке. Только вот что он имел в виду, говоря, что волны пели песню, а он знал и не знал этого?

— Это значит, что он уже был в тропиках, — объяснил Дэн и охнул.

Быстрый переход