Изменить размер шрифта - +

Эйкен впился глазами в Уэнгера, потом перевел взгляд на Вульфа.
– Нет, – ответил он, – в первый раз вижу.
– Мистер Уэнгер, это мистер Бенедикт Эйкен. Вы его узнаете?
Слесарь кивнул:
– Я узнал его еще на фотографии. Он самый и есть.
– Где и когда вы его видели раньше?
– Как то на прошлой неделе он пришел ко мне в мастерскую, принес пару ключей от цилиндровых замков и попросил сделать дубликаты. Я сделал их при

нем. По моему, это было в среду, но может, и в четверг. Он врет, что видит меня в первый раз.
– Насколько вы в этом уверены?
– На все сто процентов. Люди – они все равно что ключи: во многом похожи, но все разные. В лицах я не так силен, как в ключах, но все таки

разбираюсь. Гляжу на ключи, но и на лицо поглядеть не забываю.
– Отличная привычка. Пока все, но буду вам признателен, сэр, если вы сможете задержаться еще на часок.
– Я уже сказал, что смогу.
– Знаю и весьма вам признателен.
Саул тронул Уэнгера за руку, и они вышли. В прихожей они повернули налево в сторону кухни. Вскоре после звонка Саула Фриц затеял испечь им к

ленчу пирог с курятиной и трюфелями, и тот уже подходил в духовке.
Вульф откинулся на спинку кресла, прикрыл ладонями завитки подлокотников и произнес:
– Мисс Маги, мистер Эйкен явно обречен. От мистера Йигера вы переметнулись на его сторону; теперь вам следует переметнуться на свою собственную.

Вы попали в переплет, если его будут судить, вас привлекут в свидетели. Если вы покажете под присягой, что не давали ему ключей и не говорили,

что в воскресенье придете в тот дом к девяти вечера, вы совершите клятвопреступление, и это можно будет доказать. Или того хуже – вам могут

предъявить обвинение в соучастии в убийстве. Вы дали ему ключи, он обзавелся дубликатами и использовал их для того, чтобы проникнуть в дом и

убить человека. Вы дали ему возможность проникнуть туда без риска, позаботившись о том, чтобы Йигер был один, для чего договорились прийти к

нему на свидание в девять…
– Я не договаривалась! – запротестовала она, и снова слишком громко. – Он всегда назначал на девять! А мистеру Эйкену я рассказала только

потому…
– Придержите язык! – Эйкен вскочил на ноги и оказался прямо перед ней. – Один раз он уже обвел вас вокруг пальца, сейчас пытается повторить. Мы

уходим. Я ухожу, и вы уходите вместе со мной!
Я встал. Если б она тоже встала, я бы загородил им выход, но она осталась в кресле, только откинула голову и взглянула на него снизу вверх.

Такого безжалостного лица я еще не видел.
– Вы дурак, – сказала она. Такого жестокого голоса я еще не слышал. – Неумелый старый дурак. Я подозревала, что вы его убили, но не хотела

верить. Будь у вас хоть капля мозгов… да хватит вам на меня пялиться!
Он стоял перед ней, и она передвинула кресло, чтобы видеть Вульфа.
– Да, он брал у меня ключи. Объяснил, что хочет посмотреть на комнату. Продержал их два дня. И я сообщила ему, что пойду туда в воскресенье к

девяти вечера. Я обещала держать его в курсе. В курсе! Я тоже была дурой. – Ее голос оставался таким же жестоким, но в нем появилась горечь. – И

какой дурой, Господи!
Вульф покачал головой.
– Вы несправедливы к себе, мисс Маги, вы не дура. Скорее, скажем, гарпия или ламия . Я вас не осуждаю, всего лишь классифицирую. Фу. – Он

повернулся к Эйкену: – О том, что сделано, – все. Теперь – о том, что предстоит сделать.
Эйкен снова сел в кресло, обитое красной кожей. Упершись кулаками в ляжки и сжав зубы, он всем своим видом давал понять, что еще на коне, хотя

понимал, что побит.
Быстрый переход