Изменить размер шрифта - +

– Такова работа матери – вмешиваться. – Невинно улыбнувшись, Бет похлопала Лилиан по руке. – Когда у тебя будут дети, узнаешь сама.

– Мама!

– Хорошо, хорошо, оставим на время эту тему. В конце концов, может быть, ты нашла его и не в баре, но ты все же нашла его. – И она прибавила драматическим шепотом: – Волосы на мой вкус у него длинноваты, но парень, похоже, умный, – Бет Робертс подмигнула Трейсу.

Он снова не знал, что делать. Лилиан застонала и закатила глаза.

– Итак, Билли Боб, – Бет двигалась напролом, словно паровоз сквозь снежный занос, – или как там вас на самом деле зовут? – Склонив голову набок, Бет стала внимательно его разглядывать. – Ваше лицо кажется мне знакомым. Я вас знаю?

– Нет, ты не знаешь его, мама.

Бет щелкнула пальцами.

– Я поняла, в чем дело. Вы очень похожи на того агента-убийцу, которого разыскивает полиция.

Только долгие годы тренировки помогли Трейсу сохранить непроницаемое выражение лица.

– Вчера вечером Лилиан сказала мне то же самое, – сообщил он.

– Не говори глупостей, – Лилиан держалась еще лучше, чем мог предположить Трейс. – Я, если помнишь, точно знала, кто ты.

Трейс понимающе улыбнулся. Да уж, когда он направил на Лилиан револьвер, у нее не было поводов сомневаться, кто он.

– Помню, помню, – сказал Трейс.

– Может, и мне кто-нибудь расскажет? – потребовала Бет.

Лилиан вздохнула.

– Ну, хорошо. Бет Робертс, это Глен Карсон. Глен, позволь представить тебе мою любящую, но иногда чересчур назойливую матушку.

«Да, – подумал Трейс. – Мисс Лилиан просто неподражаема». Она произнесла все это так, будто уже сто лет называла его именно этим именем. Наверное, привыкла выдумывать имена героев для своих романов.

Бет Робертс улыбнулась и пожала Трейсу руку.

– Приятно с вами познакомиться. Я так рада, что на самом деле ваше имя не Билли Боб. Итак, Глен, сколько вам лет?

– Мама!

На лице Лилиан мелькнуло выражение ужаса, почти боли.

– Я скажу вам, сколько мне лет, если вы скажете, сколько вашей дочери.

Бет улыбнулась еще шире.

– Идет!

– Мне тридцать два, – сообщил Трейс.

– Ну что ж, это не так уж плохо. Лилиан тридцать пять. Как вы насчет женщин постарше?

Лилиан закрыла лицо руками и застонала.

– Я просто обожаю женщин постарше, – Трейс подмигнул Бет. – Что вы делаете в субботу вечером?

– О, смышленый мальчик! – воскликнула Бет. – Нам лучше держаться настороже.

Волосатик обнаружил свое присутствие, зашипев на миссис Робертс.

– Мешок с блохами, – пробормотала она себе под нос. Кот гордо прошествовал мимо нее и потерся о ноги Трейса.

Глаза Бет удивленно расширились.

– О, Боже! Тебе стоит встречаться с этим парнем, дорогая! Никогда не видела, чтобы Волосатик терся о чьи-то ноги, – она посмотрела на дочь и нахмурилась. – К тому же, Глен – куда лучшая компания, чем этот дурацкий компьютер, на который ты тратишь столько времени и денег. Честно говоря, Лилиан, я никогда не понимала, зачем ты вообще его купила.

– Мама, не начинай все заново, – предупредила Лилиан. – Я уже говорила тебе, что использую компьютер для работы.

– Ты не можешь проверять тетради на компьютере. Просто завела себе игрушку. Признайся.

Трейса очень удивило, что даже мать Лилиан не знает о писательском творчестве дочери.

Быстрый переход