К счастью, посетителей сегодня снова было немного. Трое завсегдатаев сидели за столом и играли в карты с отцом Артура. За двумя другими столиками устроились люди, зашедшие сюда подкрепиться.
Артур знал, что основного наплыва посетителей следует ожидать ближе к вечеру.
— Привет, пап! — сказал он.
Завидев сына, Митчелл отложил карты в сторону, но тот махнул рукой.
— Сиди, я сам налью себе чего-нибудь.
Зайдя за стойку бара, Артур вынул из холодильника бутылку минеральной воды, взял стакан и устроился на высоком стуле в ожидании появления звонившей на студию женщины.
Сказать правду, Артур даже не надеялся, что встреча состоится. Многие из тех, кого он условно называл «информаторами», в последнюю минуту меняли решение и не приходили. В большинстве своем они опасались неприятных последствий и не хотели подвергать риску собственную безопасность. Однако со временем Артур научился терпению и стал смотреть на вещи более прагматично. Это помогало ему так или иначе добиваться положительных результатов в своих расследованиях.
Сзади открылась дверь, и он обернулся, чтобы посмотреть, кто пришел. Но это оказался всего лишь его давний приятель Хэнк. Кивнув Артуру, он устроился рядом.
— Привет, старик!
— Привет!
— Надеялся застать тебя здесь. — Сунув руку в карман, Хэнк извлек сложенный лист бумаги, положил на стойку и придвинул к Артуру. — Держи.
— Что это?
— Сведения о Стейси Эпплтон. Она остановилась в гостинице на Риверсайд-авеню, в сто пятом номере.
Вспыхнув, Артур быстро отодвинул лист бумаги.
— Я не просил тебя собирать подобную информацию.
— Тебе и не нужно было этого делать. Так как ты собираешься жениться на Стейси, я подумал, что тебе интересно будет узнать, где она живет.
Артур вскочил со стула.
— Я не собираюсь на ней жениться!
Хэнк пожал плечами.
— Как скажешь. Мне показалось, что это дело решенное. — Он потянулся за листком, но в последний момент Артур выхватил его. Хэнк ухмыльнулся. — Прости, если что не так.
— Ты пришел сюда по делу или чтобы потешиться надо мной? Если не ошибаюсь, ты собирался покинуть город.
— Ну да, я уезжаю и возвращаюсь… Вообще, я весь в движении. — Хэнк сунул руку в другой карман и вынул сразу несколько листков бумаги. — Здесь имена людей, которым в прошлом году пришлось уволиться из фирмы Лукинза. Месяц назад ты сам просил меня разыскать эту информацию, не забыл?
Раздражение Артура тут же улеглось.
— Вот это да! Признаться, не думал, что ты способен раскопать такое. Да еще так быстро!
— Здесь около двадцати имен. Секретари, менеджеры среднего звена и даже есть один человек из финансового отдела.
— Спасибо, старик. Я у тебя в долгу.
Хэнк лукаво усмехнулся.
— Договорились, пришлю тебе счет. — Затем он встал. — Все, мне пора. Увидимся.
По привычке, Артур проводил взглядом удаляющегося приятеля. Открывая входную дверь, тот посторонился, чтобы пропустить в бар нового посетителя.
Им оказалась женщина, при виде которой усевшийся было Артур вновь медленно поднялся.
— Стейси?
Он заморгал, не уверенный, что это не очередная фантазия, не грезы наяву. Но вскоре Артур удостоверился, что в бар действительно вошла Стейси. Невероятно! Как такое могло случиться? Что она здесь делает?
Неужели я упоминал в какой-то связи «Митч-паб»? — мысленно спросил себя Артур. Возможно ли, что Стейси пришла сюда, чтобы разыскать меня?
Он вздохнул. Как же она красива!
Пышные, бронзового оттенка волосы Стейси были подняты и закреплены на макушке замысловатым узлом. |