Изменить размер шрифта - +
 — Кофе — моя слабость. — Он с хрустом потянулся, потом спохватился: — Простите, мадам. Утром я отбивал поклоны, и мне казалось, что скрип моих старых суставов разбудит весь дом.
 Мадлен сочувственно закивала.
 — Тогда вам нужен не кофе, а чай. С корой ивы. У меня есть запас. И трецветка тоже найдется. — Колокольчик весело зазвенел. — Только мигните — и вам это все принесут.
 — Благодарю, но все-таки не сейчас. — Копт улыбнулся.
 — Как пожелаете, — сказала Мадлен и развернула свиток. Длинная полоса бумаги, подклеенная во многих местах, норовила свернуться. — Эти две птички почему-то всегда изображаются вместе. — Мадлен наморщила лоб. — Как бы уговорить молодого британца помочь нам? — Она имела в виду вовсе не юношу, в чьи сновидения время от времени ей доводилось вторгаться, а его товарища, отменного аналитика, умевшего нестандартно мыслить.
 — Вы говорите об Уилкинсоне? — поинтересовался Гюрзэн.
 — Да, кажется, его так зовут. Он здесь пятый год, мне сказали. — Мадлен ноготком прикоснулась к одному из рисунков. — Видите, эти люди собирают камыш, а ниже идет подпись. Дальше трое египтян измельчают камыш — и опять подпись.
 — Они изготовляют папирус, — прокомментировал коптский монах и умолк, ибо в дверях возник слуга-мусульманин.
 — Чего желает мадам? — почтительно, однако без лишнего подобострастия спросил он и поклонился.
 — Я хочу, Реннет, чтобы вы выслушали брата Гюрзэна и принесли то, что он вам закажет. — Мадлен потянулась к мешочкам, набитым песком, и стала осторожно переносить их на свиток, чтобы прижать непокорную бумагу к столу и умудриться при этом не повредить места склеек.
 — Принесите кофе, пожалуйста, и немного вина, а к ним какую-нибудь выпечку, но без фруктов и меда, — сказал монах. Он сделал благословляющий жест и прибавил: — Благословение последователя Святого писания не оскорбляет Аллаха.
 — Вы живете по Библии, — произнес бесстрастно Реннет, отвешивая второй поклон. — Ваше повеление будет незамедлительно выполнено. — Он повернулся и вышел.
 Гюрзэн пожевал губами.
 — Ему наверняка не понравилось, как мы здесь праздновали Рождество, ведь он живет не по Библии, а по Корану.
 Мадлен пожала плечами.
 — Если он обращает на это внимание… Разве не достаточно того, что я чужестранка?
 — Более чем достаточно, потому-то он так пристально и следит за каждым вашим шагом. Очень разумно с вашей стороны, что вы не даете ему повода для пересудов. — Гюрзэн внимательно посмотрел на Мадлен. — Очень разумно.
 — Вы полагаете, он… подслушивает? — спросила Мадлен после длительной паузы.
 — Не он, так кто-то другой, — ответил монах. — Вы чужеземка, и вы в Египте. Разумеется, вас подслушивают. — Он прошелся по комнате и остановился возле одного из секретеров. — Какие материалы вы здесь храните?
 — Полевые дневники, переводы, отчеты, — пробормотала Мадлен, сосредоточенно изучая рисунки. — Зачем вы спрашиваете? Вам это известно и так.
 — Вы уверены в прочности этих замков?
 — Ключ я ношу с собой, — ответила она, поднимая глаза. — А что? Вы думаете, они ненадежны?
 Гюрзэн какое-то время молчал.
 — Я думаю, тот, кому по плечу обчистить чью-либо усыпальницу, легко с ними справится. Я думаю, будь у меня такие шкафы, я бы хранил что-то ценное в другом месте.
Быстрый переход