— Как же вы сможете носить тяжести?
— Мы будем подтаскивать их к забору. Миссис Уобурн — крепкая женщина. Иной раз хватит сил и у Марии. Я тоже что-то могу.
— Рита, помнишь, что я говорил тебе прошлой ночью?
— Что?
— Люди должны уехать отсюда.
— Как? На ходу только грузовик Луиса. Если в него усядется Мама, для других уже не останется места.
— Можно уехать на автобусах. На попутках. Уйти пешком. Но убраться отсюда.
— Куда?
— Куда угодно.
— В город? Нищенствовать? Смотреть, как маленькие дети просят милостыню и учатся воровать? Спать на тротуарах, как делают другие? Мы их видели. Неужели это лучше? Здесь дети хотя бы не просят милостыню и не воруют.
— Может, им не придется просить милостыню и воровать. Надо привести себя в порядок. Купить новую одежду. Может, и разделиться. Разъехаться по разным местам, туда, где власти помогают людям найти работу.
— Неужели есть такие места? — недоверчиво спросила Рита.
«А что делать с Мамой, бабушкой Риты?»— подумал Рафаэль. Старая, толстая женщина, она не сможет уехать из Моргантауна. А что делать с некоторыми детьми, у которых нет родителей?
— Рита, у моего отца опухоль. От такой же умерла моя мать. В животе.
— И у Франсин тоже. Она уже не выходит из трейлера.
— Ты знала о моем отце?
С шоссе на дорогу к Моргантауну свернул грузовик Луиса. За ним еще один автомобиль.
— Тут болеют все, — ответила Рита. — Дети…
За грузовиком следовала патрульная машина.
— О, Луис, должно быть, превысил скорость, — предположил Рафаэль.
— Водительского удостоверения у него не отберут. Он никогда не получал его.
Полицию жители Моргантауна воспринимали без страха, но и без уважения. Судьи знали, что здешний люд не сможет заплатить штраф, о водительских удостоверениях упоминалось выше, а тюрьма означала ежедневные кормежку, душ и чистую одежду. И полиция не замечала жителей Моргантауна, за исключением тех случаев, когда, напившись, они буянили в Биг Драй Лейк.
— Твой отец… — начала Рита, нахмурилась, уставилась на заляпанную грязью нижнюю ступеньку и замолчала.
— Я знаю, — вздохнул Рафаэль. — Кажется, знаю.
Луис вылез из кабины. Уперев руки в бока, он подождал, пока остановится патрульная машина.
Из нее вышли двое. С дубинками у пояса. Один из них проверил, расстегнута ли кобура.
Луис показал на Риту и Рафаэля, сидящих на ступеньках фургона.
Оба полицейских посмотрели на Рафаэля.
Направились к нему.
— У тебя есть большая бутылка водки, Рафаэль? — спросил один.
— Была.
— Где она сейчас?
— В магазине, — Рафаэль мотнул головой в сторону бетонного здания.
Полицейский двинулся к магазину.
— Где ты взял такую большую бутылку, Рафаэль? — спросил второй.
— Мне ее дали.
— Кто?
— Бармен в городе.
— Он дал ее тебе?
— Да.
— С какой стати? У тебя был день рождения?
— Нет.
— Занятная история.
Первый полицейский принес пустую бутылку. Покачал головой.
— Они все перепились. Двое храпят на стульях, один прямо на полу.
— Пили не все, — возразил Рафаэль. — Миссис Уобурн…
— Ты сейчас пил, Рафаэль? — продолжил допрос второй полицейский. |