Изменить размер шрифта - +
Подумайте хорошенько. Забудьте ваши глупые обиды хотя бы ненадолго. Сосредоточьтесь на моем вопросе.
Уид сделал над собой усилие. Для этого он отвел взгляд от Вульфа, закинул голову и уставился в потолок. Через некоторое время опустил голову и

сказал:
– Нет, никто из них никуда не выходил – ни до того, как мы перебрались в столовую, ни после. Правда, я ушел раньше…
Зазвонили в дверь. Я двинулся было открывать, но меня уже опередил Фриц. Когда очередной гость переступил порог дома, я вернулся в кабинет и

кивнул. Вульф спросил:
– Миссис Тальбот?
– Да, сэр.
– Мистера Уида в холл, остальных ко мне. Уид пусть подождет в гостиной. Он может потом понадобиться.
– Я останусь здесь, – заявил Уид, – пока не…
– Ничего подобного. У меня дела и мне не до вас. Ступайте!
– Но, черт побери…
– Ступайте, вам говорят!
Уже в дверях Уид посмотрел на меня. Я ответил каменным взглядом. Он встал, проследовал мимо меня в холл. После чего я тоже вышел и распахнул

дверь гостиной.

Глава 9

Я усадил Энн Тальбот в ближайшее ко мне кресло, потому что, судя по выражению ее лица и жестам, ей вполне могла понадобиться нюхательная соль, и

очень скоро, а таковая хранилась в ящике моего стола. Рядом с ней пристроился Кури, потом миссис Оливер, а за ней Амброз Пердис. Когда они

вошли, я решил, что начнутся жалобы, особенно со стороны миссис Оливер, которая прождала в гостиной три часа. Но никто и не пикнул. Я чувствовал

себя распорядителем на похоронах.
– Поскольку вы все здесь, – начал Вульф, – я полагаю, вы согласились с моими условиями. Миссис Оливер?
Она повернула ко мне свой профиль, и я не видел выражения ее желтых глазок, а ее обвисшие щеки и подбородок под этим углом казались еще более

уродливыми. Миссис Оливер открыла сумочку и вынула бумажку.
– Это чек на двести пятьдесят тысяч долларов. Я могу подписать его, а могу и не подписать.
– Это будет зависеть от обстоятельств. Миссис Тальбот?
Она зашевелила губами, но слова застряли в горле. Потом попытала счастья вторично, и ей удалось выговорить:
– У меня с собой чек на шестьдесят пять тысяч и сорок тысяч наличными. Остальное я заплачу позже. Скорее всего, в течение месяца, а может, двух.

Конечно, вы можете потребовать, чтобы я подписала какое нибудь обязательство… Как скажете. Я пыталась… – Она судорожно сглотнула. – Я пробовала…

– Еще одно глотательное движение. – Я сделала все, что могла.
– Мистер Пердис?
– У меня чек на соответствующую сумму.
– Полностью?
– Да.
– Мистер Кури?
– У меня нет ничего.
– Да? Тогда зачем же вы приехали?
– Узнать, что в шкатулке. Если я увижу, что там есть нечто, стоящее четверть миллиона, я заплачу.
– Срок истекает в полночь, – Вульф взглянул на часы. – У вас девяносто минут.
– Правда? Мне кажется, миссис Хейзен и не подозревает обо всем этом. Мне кажется, вы оказываете давление на нас, не поставив ее в известность. Я

хочу узнать, что в шкатулке.
– Что ж, – Вульф перевел взгляд с Кури на остальных. – Сложилась ситуация, не предусмотренная в моем предложении. Двое из вас готовы принять

условия и не должны страдать из за отказа мистера Кури. Что касается вас, миссис Тальбот, я готов поверить, что вы сделаете все возможное. Вы

дадите письменное обязательство выплатить остаток. Ну а вы, мистер Кури, большой упрямец, но и я тоже упрям. То, что будет иметь отношение к

вам, мы передадим в полицию.
Быстрый переход