Изменить размер шрифта - +
Затем, когда без отрыва от работы мы подкреплялись

сандвичами и кофе за столом Манделя, зазвонил телефон, и хозяин кабинета забрал лейтенанта в другую комнату. Когда они вернулись, их подход

совершенно изменился. Их больше не занимали револьверы. Они сосредоточились на том, что именно говорила Люси мне и Вульфу. Их интересовали ее

точные слова. Мандель позвал стенографиста и велел мне диктовать показания. Разумеется, наши разговоры и до этого тайком записывались на

магнитофон, и они собирались сильно повеселиться, сопоставляя мои показания с тем, что я наговорил раньше. Тогда то я потребовал разрешения

позвонить, и меня препроводили к телефону автомату.
– Это я, – сказал я Вульфу. – Я звоню из прокуратуры. Телефон может прослушиваться. Они закончат со мной разбираться, наверное, к концу недели.

Им сначала не давали покоя револьверы, но потом они поговорили с кем то по телефону, и интерес к оружию вдруг угас. Я решил, что это вас может

заинтересовать.
– Я уже знаю об этом. – Голос у Вульфа был вполне бодрый. – Сразу после часа мне звонил Кремер. Револьвер, который мы ему дали, идентифицирован

без труда. Его приобрел отец Люси – Титус Постел – в тысяча девятьсот пятьдесят третьем году. Из него он и застрелился в тысяча девятьсот

пятьдесят пятом году, пять лет назад.
– Она держала его у себя?
– Это установить не удалось. Я попросил мистера Паркера спросить ее об этом сегодня. Я сам вызвал Сола и дал ему задание.
Мне очень хотелось спросить, какое именно, но я сдержался, ибо нас вполне могли подслушать. Сол Пензер стоит под номером один в списке

оперативников, услугами которых мы пользуемся. Берет он гораздо больше, чем любой из его коллег в Нью Йорке, но работает в пять раз лучше. Я

сказал Вульфу, что постараюсь быть к обеду, хотя это от меня не зависит.
Диктуя показания стенографисту, я все время возвращался мыслями к загадке с револьвером. Полиция теперь успокоилась. Мы могли спокойно

продолжать в том же духе. Теперь им не надо было рассматривать фантастический вариант, при котором она якобы сначала застрелила его, потом

принесла револьвер домой и положила на место, а на следующий день снова взяла и отнесла в машину. Все было куда логичнее. В понедельник Люси

забрала револьвер из спальни мужа. Взамен положила отцовский. Застрелив Хейзена, она оставила револьвер в машине. А во вторник взяла второй

револьвер и принесла Вульфу в качестве доказательства того, что ее сказка – быль, не подозревая, что у револьверов есть номера и по ним можно

установить владельцев. Очень стройная теория.
Но меня она никак не устраивала. До этого слишком много было ответов. Теперь я не мог найти ни одного стоящего. Впрочем, особенно размышлять

было некогда, мне пришлось изложить все, что говорила у нас Люси, а потом еще читать напечатанную стенограмму. Затем меня проводили к окружному

прокурору, и битый час он и Мандель наперебой клевали меня. К половине седьмого они выдохлись, и я решил, что на сегодня все, но мне предложили

проехать в управление к Кремеру. Если бы я заартачился, они вполне могли задержать меня как важного свидетеля, и только утром Паркер добился бы

моего освобождения. Поэтому я безропотно согласился.
В одном отношении мне даже повезло. Дежурный, которого Кремер послал за сандвичами, оказался настолько цивилизованным, что полагал, что даже

собака имеет право выбирать пищу. Он принес мне именно то, что я попросил: солонину с черным хлебом и молоко. В остальном все шло примерно так

же. Я провел более двух часов в обществе инспектора Кремера и сержанта Перли Стеббинса.
Быстрый переход