Однако инспектор выглядел
слегка растерянным: к концу рассказа Вульфа Кремер нахмурился, покусывая губу, в глазах появился огонек недоверия. Когда Вульф замолчал, Кремер
некоторое время сидел, уставясь на него, а потом спросил:
– Что вы утаили в этой истории?
– Ничего существенного. Вы просили самую суть, вы ее услышали. Сколько времени понадобится, чтобы разобраться с револьвером?
– Я вас не понимаю. Она приходит к вам, рассказывает какую то нелепицу, потом по радио сообщают о том, что найден труп ее мужа, а вы, узнав, что
мы ее задержали, соглашаетесь на нее работать. Не понимаю. За вами такого никогда не водилось. Вы не обслуживали убийц. То ли вам просто так
повезло, то ли еще почему то, но факт остается фактом. Почему вы приняли ее предложение?
Вульф слегка скривил губы:
– Я спросил, что думает мистер Гудвин Он сказал, что она невиновна. Его интуиция безукоризненна, когда речь идет о женщинах моложе тридцати.
Сколько же времени понадобится, чтобы разобраться с револьвером?
– Не знаю. – Кремер встал. – Может, час, может, неделя. Гудвина я беру с собой. В окружной прокуратуре составят протокол. Полный отчет о
разговоре с миссис Хейзен. А к двум часам я подошлю сюда человека, и он запишет ваши показания. Если я повезу вас с собой, вы только…
– Я ничего не подпишу. Я не обязан это делать. Если вы отправите ко мне человека, я не впущу его.
Круглое красное лицо Кремера еще больше покраснело. Но этим все и закончилось. Его остановили воспоминания о том, что происходило, когда он
трижды привозил Вульфа в полицию. Инспектор запихнул револьвер в карман и сказал мне:
– Пошли, Гудвин. Ничего, разберемся.
Когда я встал, зазвонил телефон. Я снял трубку. Натаниэль Паркер. Голос расстроенный.
– Арчи? Нат Паркер. Миссис Хейзен задержана и обвиняется в убийстве. Значит, об освобождении под залог речи быть не может. Прежде чем увидеться
с ней, я хочу поговорить с Вульфом. Мне надо знать, что она сказала ему вчера. Буду через двадцать минут.
– Отлично, – сказал я. – У него как раз соответствующее настроение. Приезжайте. – Я положил трубку и сказал Вульфу: – Паркер будет у вас через
двадцать минут.
После чего двинулся в холл одеваться. Кремер следовал за мной.
Глава 8
За следующие девять часов у меня было немало возможностей обдумать происходящее. Сначала по дороге в окружную прокуратуру, в полицейской машине,
затем из прокуратуры в отдел по расследованию убийств Западного Манхэттена, на Второй улице, а также в минуты ожидания, когда различные
представители закона, в том числе и окружной прокурор собственной персоной, думали и гадали, что теперь предпринять.
Все запуталось до бесконечности в тот момент, когда помощник прокурора в три часа дня любезно разрешил мне воспользоваться телефоном. Я позвонил
Вульфу. Разумеется, все игры велись вокруг револьвера. Кто, где, когда? Какой именно револьвер? Оба? Если Люси солгала, то насколько?
Из какого револьвера застрелили Хейзена – из того, что служанка видела в его спальне утром, или из того, что Люси принесла нам. Если первое, то
Люси – лгунья, а также либо убийца, либо соучастница. Если второе, то кто его положил туда и когда? И еще – зачем? Беда не в том, что ответы
отсутствовали. Их было слишком много. И большинство из них создавали у меня впечатление, что Люси одурачила нас.
Первый час меня развлекал помощник прокурора Мандель, с которым я уже был знаком, а также лейтенант из отдела по расследованию убийств. Было
ясно, что они не могут решить головоломку с револьвером, только старательно это скрывают. |