Всего хорошего.
Он вернулся в салон, чтобы вновь почувствовать вкус к делу, а я пошел дальше по коридору. Постучав в дверь, на которую указал мне Боб Стронгел, я вошел и увидел молодую блондинку с приятными и, пышными формами. На ней была блузка и скромная юбка.
– Мистер Барроу?
Я кивнул.
– А вы – Кора Шейл?
– Я – ее помощница Лорейн Найт, – ответила она с улыбкой. – Вы, наверное, заблудились?
– Заблудился и попал в гарем.
– Что? А а... Понятно! – она снова улыбнулась, и на ее щеках появились ямочки. – Ошиблись дверью! Это бывает часто с нашими посетителями. Секретарше следовало бы объяснить дорогу сюда более точно.
– Я не сержусь за этот промах.
В кабинете Коры Шейл не было ничего экстравагантного – длинный стол с большими пятнами, наклонный рабочий стол, на котором был прикреплен рисунок цветной юбки и блузы, три шкафа с картотекой и еще один стол с огромным количеством фотографий модных нарядов и с хрустальным стаканчиком, из которого торчали несколько карандашей. Здесь также лежали цветные мелки, стояло два телефона, в стену была вмонтирована раковина. По одному из этих телефонов в этот момент говорила женщина с красивыми волнистыми волосами.
– Мисс Шейл освободится через минуту, – сказала мне Лорейн Найт. – Присаживайтесь и устраивайтесь поудобнее.
Она встала и вышла в противоположную дверь, прикрыв ее за собой.
Сидя за письменным столом, Кора Шейл громко говорила в трубку:
– Я понимаю вашу проблему, мистер Розе, но все должно быть сделано к указанному сроку и не позднее. Ткань нужна в воскресенье, к полудню, иначе мы обратимся к другому поставщику. – Она говорила вежливо, но в голосе чувствовался металл. – Хорошо! Заранее благодарю. Мне было бы неприятно отказаться от ваших услуг.
У нее было круглое лицо с тонкими чертами, красиво очерченным носом, большим чувственным ртом и блестящими черными глазами.
Она повесила телефонную трубку и посмотрела на меня. Затем быстро поднялась, обошла стол и подошла ко мне. Легкое весеннее платье плотно облегало ее тонкую фигуру, что в сочетании с горящими глазами производило потрясающее впечатление.
– Я – Кора Шейл, – сказала она негромко, но в голосе ее все равно почувствовалась жесткость.
Я пожал ее мягкую, но сильную руку.
– Почему вы не присели? Мне нужно еще кое что сделать, а потом мы уйдем отсюда и поговорим.
Я сел в кресло, на которое она указала.
– Можно поговорить и здесь, если у вас много работы, – сказал я.
– Я не хочу говорить о личных делах на рабочем месте.
– Значит, я понадобился вам по личному делу?
– Разумеется!
– А я то думал, что это связано с работой – с какими нибудь пиратами, охотниками за моделями или с чем нибудь в этом роде.
– Нет, – тихо сказала она. – Это сугубо личное дело. И мне не с кем посоветоваться.
– В таком случае, почему вы остановили свой выбор именно на мне?
Она снова внимательно посмотрела на меня и ответила:
– Я кое что слышала о вас. И вы мне кажетесь подходящим человеком.
Она достала из ящика письменного стола пачку сигарет. Я вынул из кармана свою новую зажигалку, но прежде чем дать прикурить, внимательно осмотрел ее. Это была газовая зажигалка и через неделю после того, как я купил ее, колесико, регулирующее высоту пламени, само прокрутилось у меня в кармане и я сжег себе ресницы.
Кора Шейл нервно и глубоко затянулась и, откинув голову, выпустила дым к потолку.
Я еще раз осмотрел кабинет и спросил:
– Какие у вас здесь обязанности, мисс Шейл?
– Я старшая модельерша у мистера Стронгела, – в ее голосе почувствовалась гордость и что то еще. |