Изменить размер шрифта - +
.. – он замолчал на середине фразы, видимо, не найдя нужных слов.

– Я знаю, что могу рассчитывать на вашу помощь, – сказала девушка. – Но поймите, Эдвард, это моя личная проблема.

Он какое то время постоял молча, а потом быстро вышел из кабинета. Когда дверь за ним закрылась, я взглянул на Кору.

– Похоже, что ваш хозяин знает ваши личные проблемы?

– Мистер Стронгел для меня больше, чем хозяин. В некотором отношении он для меня как отец родной и у меня немного от него секретов. Когда мне сегодня утром позвонили, то я, вполне естественно, решила посоветоваться с ним. И именно он посоветовал обратиться мне к частному детективу.

– Значит, вам сегодня уже кто то звонил?

– Да. И я... Мне кажется, кто то собирается меня шантажировать. Правда, я еще не совсем уверена в этом. – Она нервным движением открыла сумочку, проверила ее содержимое и вынула оттуда коробочку. – Но нам лучше поговорить об этом дома.

Мы вместе вышли из кабинета. Когда мы проходили по коридору, дверь, ведущая в салон, открылась и появился сын Стронгела. Увидев нас, он остановился и, глядя на Кору, спросил:

– Ты еще вернешься?

– Нет, я приду только завтра утром. Там все в порядке?

– Иначе и быть не может. – Он мгновение находился в нерешительности, а потом спросил: – У вас есть какие нибудь планы на сегодняшний вечер?

– Кое какие есть, – ответила Кора с материнской улыбкой. Но он не воспринял ее, как воспринял бы сын. Глядя на меня и вымученно улыбаясь, он спросил:

– У вас свидание?

– Нечто в этом роде, – светила она и непринужденно взяла его за руку. – Лучше думайте о работе, Бобби. Вы ведь здесь для того, чтобы учиться.

– Здесь я обучаюсь в основном проворству, – ответил молодой человек. Потом он посторонился и мы с Корой прошли по коридору.

 

Глава 3

 

Кора Шейл попросила секретаршу переключить на вторую половину дня ее телефон на кабинет Лорейн Найт. Когда мы спускались на лифте, я спросил:

– Сын хозяина пытается чему нибудь научиться?

– Бобби в общем то неплохой парнишка. Но у него есть и комплексы. Он ужасно боится, что в будущем не сможет оказаться на том же уровне, что и его отец.

Мы сели в такси, и Кора назвала адрес в районе Ист Сайда. Вскоре автомобиль остановился перед новым внушительным зданием. Квартира Коры находилась на пятом этаже, с видом на Ист Ривер. Комфортабельная гостиная была оформлена в смешанном датско колониальном стиле. На стенах висели четыре картины представителей абстрактной живописи.

Кора повесила норковое манто в шкаф, расположенный рядом с входной дверью, и вынула из него кофточку, которую одела на себя. Закрыв шкаф, она посмотрела на меня своими темными блестящими глазами.

– Вам, наверное, хочется знать, почему я пригласила вас прийти в контору вместо того, чтобы пригласить прямо сюда?

– Да, я действительно хотел об этом спросить, – ответил я. Мгновение мы изучали друг друга, а потом на ее губах появилась меланхолическая улыбка.

– Только для того, Джейк, – сказала она, – чтобы ты мог увидеть, какой я стала важной персоной. Мне нередко хотелось, чтобы кто нибудь, кто знал меня раньше, увидел, чего я смогла добиться собственными силами.

– Когда мы знали друг друга?

– Тогда меня звали Кора Родик.

Через несколько секунд я вспомнил. Она наблюдала за мной, и, кажется, реакция моя была такой, какую она и ожидала.

Мы подошли друг к другу и встали рядом, почти вплотную. Кора подняла голову, чтобы я мог лучше увидеть ее и вспомнить далекий образ прошлого. Да, она совсем не была похожа на ту оборванную и грязную девчонку, которую я когда то знал. Взять хотя бы волосы, уложенные сейчас волнистыми рядами: ведь тогда они не знали ни расчески, ни мыла.

Быстрый переход