Изменить размер шрифта - +
Для меня

даже мысль такая показалась бы фантастической. Вы хотите, чтобы я помог найти убийцу.
     Если Кэтер невиновен, а факты таковы, какими вы их представили, то я бы искренне рад помочь, но как?
     - Сначала покончим с вами, - произнес Вульф. - Где вы были в субботу утром?
     - Все утро я провел дома, часов до трех. К обеду мы ждали гостей.
     - Если потребуется, вы сможете обеспечить себе алиби на каждые полчаса, начиная с восьми утра?
     - Думаю, что да. Мне много раз звонили.
     - А у вашей жены есть алиби?
     - Причем тут моя жена, черт возьми?
     Вульф покачал головой.
     - Не заводитесь. До сих пор вы вели себя безупречно; не портите впечатление. Не я втягиваю вашу жену, а обстоятельства. Знала ли она о

вашей связи с мисс Керр?
     - Нет.
     - Насколько вы уверены?
     - Совершенно уверен. Я принял все мыслимые меры предосторожности.
     Вульф нахмурился.
     - Вы ставите нас в трудное положение. Для меня или для мистера Гудвина было бы весьма желательно повидаться с вашей женой, но как придумать

такой повод, чтобы не вовлекать вас? Надеюсь, что мистеру Гудвину удастся...
     - Нет, не удастся! Я не позволю вам встречаться с моей женой!
     - Вы опять за старое? Вы сами признали, что попались, вот и не трепыхайтесь. Если не вы и не ваша жена, то кто? Я должен иметь факты, или

имя, или хотя бы намек. Вы провели с этой женщиной много времени. Она рассказывала вам о своих знакомых, о местах, куда ходила. Мне надо об этом

знать.
     На шее Баллу начала подергиваться мышца.
     - Я настаиваю, категорически настаиваю, чтобы вы не втягивали мою жену в эту историю. Вы, конечно, рассчитываете на то, что вам заплатят. Я

никогда не "трепыхаюсь". Сколько вы хотите?
     Вульф кивнул.
     - Ничего другого от вас я не ожидал. Богатые люди даже не мыслят других путей расчета. Я веду расследование от имени мистера Кэтера, так

что вы не можете нанять меня или заплатить мне. Я, конечно, давлю на вас, но только для того, чтобы получить нужные сведения. И вашу жену мы

побеспокоим только в том случае, если иного выхода не будет. От вас же мне нужно...
     Зазвонил телефон. Я повернулся и снял трубку.
     - Контора Ниро...
     - Это Саул, Арчи. Я...
     - Минутку.
     Я отложил трубку в сторону, прошел в прихожую, а оттуда на кухню и поднял трубку параллельного аппарата.
     - У нас посетитель. Вываливай, что там у тебя.
     - У вас будут еще посетители. Я опростоволосился. Встретил себе равного. Это Джулия Джекет. Отдал бы недельное жалованье, чтобы посмотреть,

как бы справился с ней ты. Беда в том, что Ниро Вульф - знаменитость, по ее словам, а также в том, что она обожает орхидеи. Если Вульф покажет

ей орхидеи, то она готова хоть часами рассказывать про Изабель Керр. Мне же не скажет ничего. Вообще ничего.
     - Да, просто жуть. Боюсь, что мне пришлось бы угрохать на нее целых десять минут.
     - Милости прошу. Я уже сказал - даю недельное жалованье. Она...
     - Где ты находишься?
     - В телефонной будке на Кристофер-стрит.
Быстрый переход