Изменить размер шрифта - +
- Вульф поднялся. - Я уже связан обязательством.
     И вышел.

Глава 8

     В четверть девятого мы вновь сидели в кабинете, а Фриц убирал кофейные приборы; я еще этого не знал, но шла подготовка к одному из самых

грандиозных представлений, которые когда-либо разыгрывались в нашем старом особнячке красного кирпича. Выпроводив Баллу, я отправился на кухню и

рассказал Вульфу про звонок Саула. Конечно, Вульф получил бы большее наслаждение от лукового супа и мяса с овощами по-кентуккийски, если бы я

подождал хотя бы до кофе. Но меня интересовал вопрос: что перевешивает у этого чревоугодника - аппетит или пищеварение. Оказалось, что испортить

ему аппетит можно только чудом.
     Впрочем, пищеварению тоже немного досталось. Вульф выпил кофе больше обычного, опустошив весь кофейник, и теперь, поскольку я был рядом - а

обычно по вторникам я провожу вечера вне дома, - Вульф решил продолжить беседу, начатую за ужином. Речь шла о Вьетнаме, хотя он не слишком

интересовался Вьетнамом. Во всяком случае в те минуты. Он готовился к встрече с женщиной, что само по себе уже портило ему настроение, но эта

женщина к тому же пела в ночном клубе, что было выше его сил. Вечер обещал быть чудовищным. Когда в дверь позвонили, Вульф злобно зыркнул на

меня, хотя виноват был не я, а Саул, о чем я не преминул напомнить Вульфу, отправляясь открывать.
     Даже через одностороннее стекло ею можно было залюбоваться. Она возвышалась над Саулом на пару дюймов, и если шубка была из настоящего

соболя, то на нее пошло не меньше сотни соболиных шкурок. Войдя, она сверкнула ослепительной улыбкой, которой я тут же удостоился вторично,

повернувшись после того, как повесил шубку. Саул с трудом сдерживал ухмылку, предвкушая удовольствие. Редкостный негодяй. Взяв меня за руку, она

нежно промурлыкала грудным голосом:
     - Где он, Арчи?
     После чего, не выпуская моей руки, устремилась прямехонько в кабинет.
     Там она освободила мою руку, протанцевала до середины комнаты, повернулась лицом к Вульфу, отбросила сумочку на пол и пропела:

     Вперед, толстяк, вперед!
     Смелей, толстяк, смелей.
     Бери меня, толстяк,
     Смелей же, не робей.
     Любезный толстячок,
     Люби меня, люби.
     Я жду тебя, малыш,
     Приди ко мне, приди.
     Люби меня, любии-и-и-и-и-и...
     Смелей!

     Потом протянула к Вульфу две длинные, изящные, оголенные руки и изрекла:
     - Теперь орхидеи. Показывайте!
     Признаться, зрелище было впечатляющее. Похоже, правда, Вульф тоже не собирался сдаваться, показывая, что и он не лыком шит. Он хмуро

пялился на нее, причем на лице его было точно такое же выражение, которое я не раз видел, когда он никак не мог угадать нужное слово в

кроссворде.
     Вульф перенес хмурый взгляд на меня и рыкнул:
     - Это ты подстроил?
     - Нет, - звонко ответила она. - Со мной никто никогда ничего не подстраивает. Это ни к чему. Где орхидеи, толстяк? Смелей!
     - Мисс Джексон, - произнес Вульф.
     - Только не здесь, - отрезала она. - Я Джулия Джекет.
     - Только не здесь, - жестко сказал Вульф.
Быстрый переход