Изменить размер шрифта - +
У

нее было свое гнездышко и был мужчина, который о ней заботился, - это два.
     Наконец у вашего Кэтера была женщина, которая ждала его и в любую секунду готова была за бесплатно лечь с ним в постель, - это три. Я и

говорю - жить бы да радоваться. Нет, она вбила себе в голову, что должна выйти замуж, а он вбил себе в голову, что должен жениться та

стюардессе. Это вы тоже знаете?
     - Да.
     - Будь у Изабель хоть капля мозгов, она бы оставила его в покое. Но ума не хватило им всем. Я предупреждала Изабель, чтобы она с ним

порвала, что у него уже совсем котелок не варит и что он способен на все. Она и слушать меня не хотела. И вот, пожалуйста, - она на него

надавила, и он ее пришил. Когда люди перестают соображать, надо от них бежать. Но он ее убил и теперь пусть расплачивается.
     - Вы все это рассказали полиции?
     - Еще бы.
     - А вдруг он не убивал?
     - Вздор!
     Вульф пристально посмотрел на нее. Поскольку он привык видеть на этом месте меня, ему пришлось чуть-чуть изменить наклон головы.
     - Вы играете в азартные игры? - спросил он. - Любите заключать пари?
     - Дурацкий вопрос. Кто не любит?
     - Прекрасно. Саул, сколько вы готовы поставить на то, что Орри Кэтер не убивал Изабель Керр?
     - Десять против одного, - ни секунды не колеблясь, выпалил Саул. И тут же полез в карман, достал бумажник и извлек из него несколько купюр.

- Пожалуйста - сто против десяти.
     - Возможно, мисс Джексон пришла без денег. Ты можешь...
     - Я всегда при деньгах.
     Она полезла в сумочку, которую подобрала и положила на мой стол после того, как закончила петь.
     - Но кто установит виновность?
     - Окружной прокурор, - ответил Саул. - Сто к десяти, что Орри даже не предстанет перед судом. Вы согласны, если деньги останутся у Арчи

Гудвина?
     - Нет. Пусть они будут у Ниро Вульфа.
     Она встала и передала купюру Вульфу, Саул тоже отдал ему свои бумажки. Вульф пересчитал деньги и убрал их в ящик стола. Джулия вернулась к

моему креслу, положила сумочку на мой стол и обратилась к Вульфу:
     - Теперь скажите, почему я только что проиграла свои десять зеленых?
     Он помотал головой.
     - Это подождет. Я только хотел показать вам, что мы руководствуемся логическими умозаключениями, а не привязанностями. Вы пристрастны к

мистеру Кэтеру?
     - Что значит "пристрастна"?
     - Предубеждение. Умысел. Личная неприязнь.
     - Нет, конечно. Я ко всем отношусь нормально.
     - Если он не убивал мисс Керр, вы готовы потерять эти десять долларов?
     - Конечно. Пари есть пари.
     - Значит, если мисс Керр убил кто-то другой, вы согласны, чтобы наказание понес он, а не мистер Кэтер?
     - Разумеется.
     - Что ж, прекрасно. Вы были близкими подругами с мисс Керр. За исключением имени человека, оплачивающего ее счета, у нее не было от вас

тайн. Каким она была человеком? Это вовсе не праздный вопрос; я должен это знать. Что она была за женщина?
     - Она была просто душка. Я в ней души не чаяла, пока она не втюрилась в этого фанфарона.
Быстрый переход