– Джек, говорит Рита. Ты слышишь меня?
Все ее попытки связаться с Гонконгом оказались тщетными. Кроме радиопомех, рация больше ничего не выдавала в эфир.
– Позвони, пожалуйста, моему страховому агенту, – пошутил по поводу ее усилий Кейдж.
– А я похожа на твою секретаршу? – огрызнулась Рита.
Ступив на песчаный берег, она в сердцах отшвырнула радиотелефон подальше от себя и пожаловалась проходившему мимо Лю Кенгу:
– Рация испортилась, очевидно, из-за той шаровой молнии, которую нам здесь продемонстрировал Рейден.
– Рейден тут не при чем, – возразил Лю Кенг. – Просто мы находимся в аномальной зоне. Тут никакая техника не работает.
– Почему ты так решил?
– Посмотри на свой компас, – равнодушно предложил юноша и направился по мощенной камнем дороге к дворцу, стоящему на высокой горе.
Рита подняла правую руку, на которой находился наручный компас. Компасная стрелка бешено вертелась.
– Мы как будто отрезаны от внешнего мира! Так куда же мы попали? – в сердцах обратилась она к Джону Кейджу, шагавшему следом за Лю Кенгом.
– А я похож на твоего агента по путешествиям? – не упустил тот возможность отплатить остротой. Рита поняла, что этот парень не намного осведомленнее, и направилась по дороге, вдоль которой были врыты в землю шесты с развевавшимися на них флагами и штандарами. На синих, желтых и красных полотнищах китайскими и японскими иероглифами были написаны приветственные слова участникам Турнира.
Длинная каменная лестница вела от дороги во внутренние покои дворца. Когда трое друзей преодолели ее, их взгляду открылся огромный зал, стены которого были выложены красным мрамором. В зал вело множество дверей и арок. По обе стороны от каждой из арок стояли различные скульптуры: древнегреческий атлет с занесенным для удара копьем, аллегорический образ Смерти с длинным крестом за плечами, абстрактная глыба, каменная рептилия Юрского периода. Воздух был наполнен ароматом цветов, высаженных на газонах, тянувшихся вдоль стен.
– Потрясающая гостиница! – восхищенно заметил Джонни Кейдж. – Если ее купить и умело организовать рекламу, то можно заколотить очень неплохие бабки.
Шедший за ним Лю Кенг вдруг остановился, почувствовав затылком чей-то проницательный взгляд. Ему даже показалось, что он слышит мысленный зов. Резко обернувшись, юноша увидел прекрасную девушку в шелковом кимоно, расшитом оранжевыми драконами. Она сидела на ступеньках лестницы у одной из арок под раскрытым красным зонтом.
Замерев, Лю Кенг ждал, что будет дальше. Но и девушка была неподвижна. Она не подавала никаких знаков, не издала ни звука, она просто сосредоточенно рассматривала юношу.
– Если девушка так на тебя смотрит, значит ей определенно что-то от тебя нужно, – шепнул на ухо Лю Кенгу Джонни.
– Идемте, Шанг Цунг наблюдает за нами, – подтолкнула двоих друзей Рита Блейк. – Ему явно не по вкусу, что мы ведем себя тут, как в музее.
Действительно, Фаворит Императора наблюдал за ними, притаившись у столба одной из арок. Друзьям ничего другого не оставалось, как молча удалиться. Едва они скрылись, Шанг Цунг приблизился к девушке и почтительно склонил голову:
– Да будет известно светлейшей принцессе Китане, что эти трое – наши главные враги на турнире. С остальными бойцами не возникнет никаких проблем. Но с этими троими придется повозиться.
Лицо принцессы Китаны сохраняло невозмутимость. Она просто перевела взгляд с Фаворита Императора на плющ, который стелился, цепляясь усиками, по стене искусственной арки, выложенной из крупных камней.
Шанг Цунг подошел к статуе, изображающей рептилию Юрского периода, и громко сказал:
– Оживи.
Тотчас каменное изваяние зашевелилось, упругие мускулы налились силой, взгляд обрел осмысленность. |