Изменить размер шрифта - +

— Еще одна палуба, и они доберутся сюда, — сказала она отчасти для себя, но капеллан услышал.

По рукояти его булавы в форме головы дракона пробежал разряд энергии.

Немногочисленные бойцы, еще остававшиеся на мостике, заняли позиции для стрельбы позади капеллана и нацелились на взрывостойкие двери.

— Значит, нам следует поспешить, госпожа капитан, — бодро произнес капеллан.

— Как вы будете с ними сражаться? — спросила Эсенци, а между тем дорсальные бомбардировочные пушки уже поворачивались в сторону новой цели, а торпедные отсеки пополняли для следующего залпа.

— С помощью огнерожденной веры, госпожа капитан, — истово ответил он. — Ничего больше мне не нужно.

— Лорд Вар’кир… — начала Эсенци, пытаясь как-то отметить их последние мгновения.

— Ты заслужила право обращаться ко мне по имени, — ответил он. — Меня зовут Фест.

— Лисса Эсенци.

Вар’кир грустно улыбнулся:

— Для меня ты всегда будешь госпожой капитаном.

Вновь взревели сирены, положив конец душевной открытости. Шкала на схематическом дисплее показывала нагрузку, которую испытывали плазменные двигатели. Они и так были повреждены, а теперь, разогнанные сверх допустимых уровней, вовсе находились в красной области. Дрожь двигателя доходила до мостика, а на сводчатом потолке и стенах начали появляться небольшие трещины.

Оставалось недолго.

Когда заревели дорсальные пушки, Эсенци сжала висевшую на груди аквилу и стала молиться за Нумеона.

 

Штурмовик опустился под массу обломков, оставшихся от «Монархии», и по его корпусу застучала шрапнель.

Хотя черный от огня, изломанный остов мертвого крейсера не был помехой для корабля размеров «Харибды», он представлял значительную угрозу для небольшого штурмовика, пытающегося проложить путь через его останки.

При гибели «Монархия» распалась на несколько частей. Пару особо крупных кусков взрывом катапультировало в пустоту навстречу штурмовику.

Теперь по корпусу бил град, но скоро он мог превратиться в невыносимую бурю.

Неподалеку ярко вспыхнул взрыв, видимый даже через закрытое смотровое окно, что означало гибель спасательной капсулы. Саламандры молча летели сквозь рой пустых транспортов, склонив головы и не сводя глаз со своего покоящегося примарха.

Только один из них выдохнул имя вместе с запахом золы.

— Вулкан… — проговорил Нумеон, сжимая в кулаке печать.

 

Глава 61

Сведение счетов

 

 

После того как они пробили корпус, Дегат направился к нижним палубам. Святилище находилось там, и его сопровождал отряд из девяти легионеров. Четверо его Несущих Слово и пятеро варваров Гвардейцев Смерти. Они до сих пор не встретили сопротивления, из-за чего их охотничья команда шла медленно и осторожно, в отличие от агрессивно наступающих воинов наверху, которым предстояло штурмовать мостик.

Хотя вторжение на корабль прошло не идеально гладко, вскоре стало очевидно, что на самой «Харибде» осталось не так много защитников. Несколько палуб оказалось затоплено хладагентом или излишками прометия из различных генераторов и малозначимых систем.

Когда враги пробивали брешь во внутреннем корпусе и проникали в корабль, химические вещества, которыми затопили эти палубы, автоматически воспламенялись. Одних легионеров выбрасывало из области проникновения обратно в пустоту с поврежденной, уязвимой броней. Другие сгорали заживо.

Корабль от этого получал почти необратимый урон, но Дегат пришел к выводу, что Саламандры осознали свой близкий конец и решили драться всеми оставшимися силами.

Быстрый переход