Изменить размер шрифта - +

     - Умеешь ты утешить.
     - Я тебя знаю, Анита. Если бы можно было найти что-то более утешительное, ты бы отказалась скрываться.
     - Двадцать четыре часа, Эдуард, а потом давай другой план. Я не собираюсь жаться на дне норы и ждать, пока меня убьют.
     - Согласен. Я тебя подберу, когда ты дашь копам показания.
     - Где ты берешь информацию?
     Он засмеялся, но очень сухо.
     - Если я тебя нашел, могут найти и другие. Спроси у своих друзей копов, не найдется ли у них лишнего жилета.
     - В смысле - бронежилета?
     - Он не повредит.
     - Ты пытаешься меня напугать?
     - Да.
     - У тебя получается.
     - Спасибо на добром слове. Не выходи из участка, пока я за тобой не приеду. И старайся не торчать на открытом месте.
     - Ты действительно думаешь, что кто-то может сегодня еще раз попробовать?
     - С этой минуты мы живем по наихудшему сценарию, Анита. Хватит рисковать. Я за тобой заеду.
     И он сразу повесил трубку, я даже не успела ответить.
     Я стояла, перепуганная, держа трубку в руках. Во всем этом переполохе с Моникой и ее младенцем я почти забыла, что кто-то пытается меня убить. А

забывать, наверное, не стоило.
     Я стала было вешать трубку, но передумала и набрала номер Ричарда. Он ответил со второго гудка, значит, ждал. Проклятие.
     - Ричард, это я.
     - Анита, где ты? - В голосе его прозвучало облегчение, сменившееся настороженностью. - Я в том смысле, ты сегодня вернешься?
     Ответ был “нет”, но не по той причине, которой он боялся. Я ему рассказала, что случилось, в самом сжатом изложении.
     - Чья эта идея, чтобы ты переехала к Жан-Клоду? - В голосе чувствовался намек на гнев.
     - Я не переезжаю к Жан-Клоду, я переезжаю в Цирк Проклятых.
     - И в чем разница?
     - Послушай, Ричард, я слишком устала, чтобы сейчас с тобой спорить. Эдуард предложил, а ты знаешь, что он любит Жан-Клода еще меньше, чем ты.
     - Сомневаюсь, - ответил он.
     - Ричард, я тебе позвонила не для того, чтобы ругаться. Я позвонила сказать, что происходит.
     - Спасибо за звонок. - Такого сарказма я еще никогда у него не слышала. - Тебе привезти твои вещи?
     - Черт, я даже не подумала!
     - Я их привезу в Цирк.
     - Это не обязательно, Ричард.
     - Ты не хочешь, чтобы я это делал?
     - Нет, мне приятно было бы иметь свои шмотки, и не только одежду, если ты понял намек.
     - Я все привезу.
     - Спасибо.
     - И упакую сумку для себя.
     - Ты считаешь, это удачная мысль?
     - Мне приходилось ночевать в Цирке. Если помнишь, я был одним из волков Жан-Клода.
     - Помню. Ты не должен просить его разрешения до того, как явиться без приглашения?
     - Я ему позвоню. Разве что ты не хочешь меня там сегодня видеть. - Он говорил очень спокойно.
     - Если Жан-Клод не возразит, то я и подавно. Моральная поддержка будет отнюдь не лишней.
Быстрый переход