Все! Сегодня мороженое получат все! Эй, Мак, притормози-ка! Ты же не хочешь упустить клиента?
Подойдя к тележке, он сделал заказ. Он казался чертовски счастливым. Он не обратил ни малейшего внимания на детективов, стоявших в шести футах от него.
— Где твои люди, Энди? — спросил Бирнс.
— На подходе, сэр.
Бирнс повернулся к Эрнандесу, который не сводил глаз с первого этажа здания.
— Боишься, Фрэнки?
— Немного, — ответил Эрнандес.
— Я тебя не виню. — Он помолчал. — Это самый поганый случай, да? Что-то похожее, помнится мне, было в 1931 году, когда тот парень — Нельсон О'Брайен — засел в квартире на Норд-Сайд. Я тогда протирал ботинки простым патрульным. Он продержался два часа против ста пятидесяти полицейских. Нам пришлось пробить дыры в крыше и пустить внутрь слезоточивый газ, но негодяй не сдавался. Его трижды ранили, вроде он все еще был на ногах, когда мы прорвались в квартиру. Он стоял и ругался, вроде без оружия. Оба пистолета он, как выяснилось, спрятал в носках, надеясь воспользоваться ими, чтобы прорваться. Да, он был еще тот подарочек. — Бирнс помолчал, пристально глядя на Эрнандеса. — В тот день я был не слишком возбужден охотой, Фрэнки.
— Почему?
— Парня звали Нельсон О'Брайен. — Он вздохнул. — Я ирландец.
— Да, сэр, — кивнул Эрнандес. — Понимаю.
— Но вот что я тебе скажу, Фрэнки. Парни вроде того Нельсона О'Брайена не останавливают меня, когда я иду на парад в честь Дня святого Патрика. Ты меня понимаешь?
— Конечно.
— Хорошо. — Бирнс помедлил. — Будь поаккуратнее на этой чертовой пожарной лестнице. Мне бы не хотелось потерять хорошего полицейского.
— Да, сэр, — кивнул Эрнандес.
Бирнс протянул ему руку:
— Удачи, Фрэнки.
— Постараюсь.
Бирнс развернулся и пошел к патрульной машине.
— Пит? — позвал Эрнандес.
Бирнс обернулся.
— Спасибо.
Марджи и Мари, две проститутки, вкрадчиво приближались к объекту охоты. Фредерик Блок достал из заднего кармана брюк носовой платок, собираясь вытереть потное лицо, когда что-то очень мягкое коснулось его локтя. Он обернулся. Что-то очень мягкое было обтянуто ярко-красным шелком.
— Привет, — проворковала Мари.
— Э-э, привет, — отозвался Блок. — Хорошенькое шоу, да?
— Если только кому-то нравится подобная чепуха.
— Это довольно возбуждающе, — сказал Блок, изучая низкий вырез платья Мари. — Черт побери, если ты не…
— Есть куча разных других, куда более возбуждающих вещей, чем смотреть, как мужики пуляют друг в друга из пистолетов, — заметила Мари.
— Например? — полюбопытствовал Блок, начиная соображать, что на девчонке нет даже бюстгальтера.
— А разве ты сам не можешь придумать?
— Ну… почему не могу?
— Что бы ты ни придумал, — прищурилась Мари, — мы все можем воплотить в жизнь.
Блок окинул быстрым взглядом девушек. Вытер лицо. Затем со знанием дела, понизив голос, осведомился:
— Сколько?
— За одну из нас или за обеих? — уточнила Мари.
— За обеих? Ну, я не…
— Подумай.
— Думаю.
— Думай быстрее, — поторопила Марджи.
— Нам нравится работать вдвоем, — пояснила Мари. |