Изменить размер шрифта - +
  Я  мог  вывозить  жену  на
любой из курортов мира без того, чтобы неделями дожидаться визы
и  получить,  возможно, отказ в визе на возвращение в случайную
страну нашего обитания, в данном случае - Францию, - по причине
неких изъянов в наших бесценных и презренных бумагах.  Ныне  (в
197О-м),  когда моему британскому паспорту унаследовал не менее
мощный американский, я все еще сохраняю тот 22-го  года  снимок
загадочного   молодого   человека,  каким  я  был  тогда,  -  с
загадочной  улыбкой  в  глазах,  при  полосатом  галстуке  и  с
вьющимися  волосами.  Помню  весенние  поездки  на  Мальту  и в
Андалузию, однако каждое лето, около 1  июля,  мы  приезжали  в
Карнаво  и  проводили  там  месяц,  а то и два. Попугай помер в
25-м, мальчишка-лакей исчез в 27-м. Ивор дважды навещал  нас  в
Париже,  и полагаю, она с ним встречалась также в Лондоне, куда
наезжала по крайности раз в год, чтобы провести несколько  дней
с  "друзьями",  мне не знакомыми, но по-видимости безвредными -
хотя бы до некоторой степени.
     Мне полагалось быть намного  счастливей.  Я  и  планировал
быть  намного счастливей. Здоровье мое продолжало снашиваться и
сквозь его обтрепанные прорехи проступали  зловещие  очертания.
Вера в мои труды стояла неколебимо, но несмотря на трогательные
намерения  Ирис разделить их со мной, она так и осталась от них
в стороне, и чем большего совершенства я  достигал,  тем  более
чуждыми  становились  они  для  нее. Она брала отрывочные уроки
русского, постоянно прерывая их на  долгие  сроки,  и  в  конце
концов  выработала устойчивое и вялое отвращение к этому языку.
Я  скоро  приметил,   что   она   оставила   попытки   казаться
внимательной и понимающей, когда в ее присутствии разговаривали
по-русски   и  только  по-русски  (продержавшись  из  вежливого
снисхождения  к  ее  недостатку  минуту-другую  на  примитивном
французском).
     В  лучшем  случае  это  злило,  в  худшем  - тяжко сжимало
сердце, впрочем, не сказываясь на здоровьи, - ему грозило иное.
     Ревность, гигант в маске,  ни  разу  не  встреченный  мной
прежде, посреди фривольных затей моей ранней молодости, теперь,
сложив  на  груди  руки,  вставал  предо  мной  на каждом углу.
Кое-что из сексуальных прихотей Ирис, любовная  изворотливость,
лакомость  ласк,  легкая  точность,  с какой она приноравливала
свой  гибкий  остов  к  любой  из  построек  страсти,   -   все
предполагало  обилие опыта. Прежде чем заподозрить настоящее, я
почитал обязательным исчерпать подозрения по части  прошедшего.
Во  время  допросов,  которым я подвергал ее в мои худшие ночи,
она отметала ранние романы как вовсе  незначащие,  не  понимая,
что  такая недоговоренность больше оставляет моему воображению,
нежели чудовищно раздутая правда.
     Трое любовников, бывших  у  ней  в  юности  (это  число  и
вымучивал у нее с лютостью пушкинского безумного игрока и с еще
меньшей   удачливостью),   остались   безымянными,   и  значит,
призрачными, лишенными личных черт, и  значит,  тождественными.
Быстрый переход