— Может быть, Рэйф добавит что-то новое к этому опыту.
— Может быть.
— Ты могла бы спросить его.
— Спросить, не экстрасенс ли он? О, ему это понравится.
— Если он функционирующий экстрасенс, то должен знать об этом. Ему следует научиться это контролировать. Особенно еще и потому, что он блокирует тебя. Желание защитить тебя заставляет его обернуть тебя в психическую вату. В теории, неплохая передышка для тебя, но нам нужны наши способности, чтобы помочь найти и поймать этого убийцу.
— Скажи мне то, чего я не знаю.
Холлис подняла солнцезащитный очки на лоб, и задумчиво посмотрела на напарницу.
— Может быть, когда ты и Рэйф установили связь, ты сделала это необычным способом. Прямо и сильно, как настоящий физический контакт, — и он напитался огромной силой. Та искра, которая нас всех так удивила. Может быть, она установила между вами связь.
— Она не создала щит. Я же говорила тебе. Сначала голоса просто постепенно становились всё тише. А прошлой ночью они вообще замолчали.
— Это было внезапно? Ты мне этого не говорила. Ты помнишь то время, когда потеряла их?
Изабелл пришлось задуматься. Неспешно она ответила:
— Вообще-то, стало так тихо, что я не понимаю, как я не заметила этого сразу. Может быть потому, что устала. Я думала, что причина в этом. И облегчение.
— Облегчение?
— Что я его не оттолкнула. Я рассказала ему мои личные кошмары, и его они не оттолкнули. Вообще-то, он потянулся ко мне. Физически. И вот тогда голоса замолчали.
— Тревис, ты связался с сестрой Кейт Мерфи в Калифорнии? — спросила Мэллори.
Не проверяя записи в своей записной книжке, Тревис отрицательно покачал головой.
— Ничего. Там раннее утро воскресенья, так что я думал, девушка будет дома, но к телефону она не подошла.
— Автоответчик или голосовая почта?
— Нет, лишь гудки.
— Дерьмо. Я думала, что теперь у всех есть голосовая почта.
— Получается, не у всех.
— Тогда продолжай попытки, — Мэллори направилась к своему столу, остановившись у стола Джинни, чтобы спросить: — Нет новостей по Роуз Хелтон?
— Я, наконец, связалась с ее братом в Колумбии, и он сказал, что по последним сведениям, Роуз счастливо жила на ферме с Тимом. Он не знает ни о каких семейных праздниках или визитах. Он даже не знал, что Роуз пропала. Пока не поговорил со мной.
Мэллори поморщилась:
— Ненавижу, когда подобное происходит. Когда мы исследуем зацепки или ищем их, — и в процессе рушим чей-то день, вероятно, даже жизнь новостями, которые они бы не хотели знать. Это всегда непросто.
— И так и есть. О, — и если это имеет значение, — брату Роуз не пришло в голову, что ее супруг мог иметь отношение к ее исчезновению.
— Это может значить очень многое. Часто родственники знают, даже подсознательно, есть ли в браке проблемы.
— Он явно считает, что таких проблем не было. Вообще-то, он тут же подумал, что дело в серийном убийце, хотя Роуз и не была настоящей блондинкой.
— Повтори?
— Очевидно, когда он виделся с Роуз на рождество, она была блондинкой. «Пробовала новый имидж», сказал он.
Мэллори нахмурилась:
— Этого в отчете не было.
— Знаю, когда Тим Хелтон дал нам описание своей жены, он сказал, что она была шатенкой. Только это. На фото, которое он нам дал, Роуз — брюнетка. И никто из тех, с кем мы говорили, не описал ее блондинкой.
— Но она была блондинкой на Рождество.
— По словам ее брата.
— Дерьмо. |