Я знал, что она пугается каждого шороха, и злился на себя, потому
что не подумал об этом, обещая Саванто приехать к нему в отель.
Люси улыбнулась, хотя в глазах мелькнул страх.
- Хорошо, Джей. Я тебя подожду.
Я подошел к ней, обнял, крепко прижал к себе.
- Дорогая, для меня это очень важно. Я тебя люблю.
- Ты пугаешь меня. Я никогда не видела тебя таким. Внезапно ты стал грубым, холодным... Я тебя боюсь, - она говорила, уткнувшись ртом в мою
шею, и я чувствовал, как дрожит ее тело.
- Ну, что ты, Люси, - я оторвал ее от себя. - Я совсем не такой страшный, чтобы меня бояться, - я взглянул на настенные часы. Почти
четверть десятого. Пора ехать. - Закрой дверь на замок и жди меня. Я приеду, как только освобожусь.
К отелю "Империал" я добрался в самом начале одиннадцатого. Высокий портье сказал мне, что мистер Саванто живет на четырнадцатом этаже в
номере "Серебряная форель". Напыщенный коридорный в кремовой с алым ливрее открыл мне дверь и предложил войти в роскошно обставленную гостиную.
На дальней стене, подсвеченная рассеянным светом, серебрилась большая форель.
Саванто сидел на балконе, выходящем на набережную, пляж и море, залитые лунным светом. Он позвал меня, едва я вошел в гостиную, и предложил
сесть в стоящее рядом кресло.
- Благодарю вас, мистер Бенсон, что вы смогли приехать. Вам же пришлось оставить одну вашу очаровательную жену. Мне следовало подумать об
этом раньше, но как-то вылетело из головы.
- С ней ничего не случится. Вы поговорили с сыном?
- Дело прежде всего? - Саванто улыбнулся. - Я доволен тем, что вы не подвели меня.
- Вы поговорили с сыном?
- Хотите виски... или чего-нибудь еще?
- Нет. Мы теряем время. Что он вам ответил?
- Он - хороший мальчик. И сделает все, что я ему скажу. Он ваш, мистер Бенсон, до вечера двадцать шестого, душой и телом, - Саванто
пристально посмотрел на меня. - Вы этого хотели, не так ли?
Я закурил.
- Что еще вы хотели мне сказать?
- Глядя сейчас на вас, мистер Бенсон, я могу понять, как вам удавалось проводить столь много часов в джунглях, поджидая врага, чтобы убить
его.
- Что еще вы хотели мне сказать? - повторил я.
Саванто одобрительно кивнул.
- Вот пятьсот долларов. - он достал из бумажника пять стодолларовых банкнот и протянул мне. Я взял деньги, пересчитав, сунул в карман.
- Благодарю.
- Как я понял, вы закрываете школу и отказываете прежним ученикам.
- Да. Все равно, проку от них никакого. После приезда вашего сына я буду заниматься только с ним.
- Это хорошо. У вашей жены есть родственники, мистер Бенсон?
Я оцепенел.
- Какое это имеет значение?
- Я подумал, а не лучше ли ей куда-нибудь уехать, пока вы будете обучать моего сына.
- Если вы считаете, что она будет отвлекать меня, то это не так. Моя жена останется со мной.
Саванто потер подбородок, долго смотрел на сверкающее под луной море.
- Очень хорошо. |