– Ты не обязан делать это для меня, Тревис, – сказала она тихо. – Я уверена, что смогу справиться с этими ребятами сама, если буду достаточно осторожна.
– Тогда помоги мне. Избавь меня от Черил-Энн. Сделай это в ответ на мою любезность, ты ведь так опасалась, что тебе не удастся отблагодарить меня за гостиницу.
Последний довод был достаточно весомым, и Бекка спросила:
– Что я должна делать?
– Ничего особенного, просто прекрати делать вид, будто тебя тошнит от меня, и притво-рись, что я тебе нравлюсь.
Бекка вздрогнула. Она никак не могла подумать, что он с такой легкостью читает на ее ли-це все ее чувства. Она подозрительно взглянула на Тревиса. Хотя знаменитая улыбка была на месте, сейчас она показалась ей немного натянутой и неестественной. Что скрывалось за ней? Беспокойство? Упрямая решительность?
– Неужели тебе будет так трудно сделать вид, что я тебе нравлюсь? – спросил Тревис тихо.
Трудно? Конечно, нет. И если она хочет узнать, каков настоящий Тревис, ей следует при-нять его план. Да и как отказать ему, ведь она так многим ему обязана… Поразмыслив еще не-сколько минут, Бекка приняла решение.
– Думаю, я справлюсь.
Он облегченно вздохнул.
– Мы кому-нибудь скажем, что это всего лишь игра? Нашим семьям, например?
– Лучше не говорить. Чем меньше людей будет знать о нашей тайне, тем больше нам пове-рят.
– Я не хотела бы обманывать маму. Она может подумать, что я наконец нашла мужчину, способного позаботиться обо мне после того, как она… – Она на секунду замолкла, в ужасе осознавая, что чуть не проговорилась. – И потом, что будет после соревнований? Все подумают, что мы собираемся пожениться. Что скажут твой брат и его жена? Ведь мы теперь опять соседи, ты знаешь?
– Да, знаю. – Он отвел взгляд. – Что-нибудь придумаем. Не волнуйся, меньше всего на све-те мне требуется жена.
Она отняла руку:
– Ладно, договорились. Когда начнем? Завтра?
Он посмотрел на нее долгим, усталым взглядом полководца, выигравшего тяжелую битву, и ответил:
– Мы начнем прямо сейчас.
– Сейчас? Как это?
Тревис не ответил ей. Он уже открыл дверцу и спрыгнул вниз. Тревис обошел машину, от-крыл дверцу, обнял Бекку за талию и взял девушку на руки. Бекка не отрывала взгляда от его лица, пока ее ноги наконец не коснулись земли.
– Скрепим нашу сделку поцелуем, – сказал он хрипло. – Нам надо попрактиковаться.
Бекка почувствовала, что готова растаять в его руках. Ей захотелось погрузить пальцы в волосы Тревиса, дотронуться до его тела, вдохнуть его запах. Она едва нашла в себе силы, чтобы возразить:
– Ну уж нет! Никаких публичных проявлений чувств!
– Это неправильно. Все влюбленные обнимают друг друга, и мы должны вести себя соот-ветственно. Сейчас я тебя обниму и поцелую. Тебе придется к этому привыкнуть.
ГЛАВА ПЯТАЯ
За секунду до того, как губы Тревиса коснулись губ Бекки, он услышал, как она прошепта-ла его имя. Наполовину стон, наполовину протест, ее шепот воспламенил его. Тепло ее губ овладело его телом, лишая его самообладания и изгоняя прочь все доводы рассудка. Когда она приникла к нему, обняв за шею, он застонал и крепче прижал к себе ее стройное гибкое тело. Последней отчетливой мыслью, промелькнувшей в его пылающем мозгу, было опасение, что ее напугает его неистовое желание, однако Бекка не только не попыталась высвободиться, но, вся дрожа, обмякла в его объятиях.
Он вновь застонал и приник к ней в долгом, пылком поцелуе. Ее губы раскрылись ему на-встречу, но в тот же момент какой-то проезжающий мимо грузовик осветил их фарами. Тревис отпрянул от Бекки, вмиг придя в себя.
Она открыла глаза, все еще затуманенные желанием, и снова прильнула к нему, точно ища защиты. |