Изменить размер шрифта - +
А держать в секрете свои похождения, признайся, все-таки лучше, чем крутить роман на глазах у собственной жены!

– Зря ты приплетаешь сюда Каридад, – серьезно предупредил Антонио.

– Это угроза душевному спокойствию моего сына, – уперлась Анджела.

– Лучше бы о себе побеспокоилась. – Муж стоял неподвижно, но Анджела внезапно почувствовала надвигающуюся опасность. – Я хочу, чтобы этот человек исчез из твоей жизни – и немедленно!

– Как только Каридад исчезнет из твоей! – бросила она. – И ни минутой раньше!

– Ну почему ты не можешь понять, что не могу сделать этого! Ее муж был моим лучшим другом. Каридад принадлежит часть акций моей компании. Она работает наравне со мной. И она единственная крестница моей матери.

Все это Анджела слышала не единожды.

– А еще спит в твоей постели, – передразнила она мужа. – И отравляет твоему сыну жизнь, наговаривая на меня.

– Это ты ядовита, как гадюка, – со вздохом произнес Антонио.

– А ты, Тоньо, идиот!

Взоры супругов скрестились. У Антонио был такой вид, будто он сейчас накинется на жену. А та настолько разозлилась, что просто не могла этого дождаться, чтобы достойно ответить.

Однако вместо этого Антонио взял себя в руки и процедил сквозь зубы:

– Давай вернемся к исходному пункту нашей дискуссии. К твоей личной жизни, а не моей!

– С моей личной жизнью все в порядке, большое спасибо, – уведомила мужа Анджела.

– Ах ты, лицемерка! – воскликнул он, неожиданно поймав ее за руки. – У тебя хватает наглости осуждать мое поведение, когда ты сама хороша!

– Да почему ты так переживаешь из-за моей личной жизни? – набросилась на него Анджела.

– Потому что ты принадлежишь мне! – рявкнул Антонио.

Анджела ушам своим не верила.

– Это ты лицемер! Гуляешь на стороне, и тебе не нравится, что я тоже развлекаюсь как могу!

Она вырвала руки и, оттолкнув мужа, отскочила подальше.

– До прошлой ночи… – Неужели это было вчера? – мысленно удивилась Анджела. – За три года до вчерашнего дня мы и словом не обменялись! А потом ты являешься ко мне и начинаешь вести себя как дома! Но у меня своя жизнь – веселая и счастливая. Что ж удивительного в том, что мне не нравятся твои собственнические замашки!

– Думаешь, меня радует мысль снова жить с тобой под одной крышей и терпеть твой вздорный характер? – в тон ей ответил Антонио. – Но ты моя жена. Моя! И…

– Очень смешно, – презрительно прервала его Анджела. – Ты женился на мне только из-за ребенка. А теперь хочешь увезти в Валенсию тоже только из-за ребенка. Да, ты загнал меня в угол. Но не думай, что имеешь дело с робкой овечкой! Пока ты не избавишься от Каридад, я не прогоню Мэтью…

– … из своей постели, – закончил за нее муж.

– Из моей постели, – подтвердила Анджела. Пусть поревнует, решила она и добавила: – И из моих объятий! Пока Санди ни о чем не догадывается, какое это имеет значение?

Лицо Антонио потемнело.

– А если ты до сих пор ничего не понял, то знай: мне все равно, что ты думаешь по этому поводу. Вспомни, как ты бросил меня и ушел к Каридад в тот день, когда я потеряла ребенка!

 

Пробило семь, а Антонио до сих пор еще не вернулся.

Анджела глядела вниз, на улицу, из окна спальни и размышляла, не слишком ли жестоко обошлась с мужем. Наверное, не стоило говорить о бедном малыше. Подобные воспоминания следует хранить в самых темных глубинах памяти. Какой смысл извлекать их оттуда, чтобы причинить боль?

Она понимала, что смерть их второго ребенка Антонио переживал так же тяжело, как она сама.

Быстрый переход