Так что, думаю, у тебя в ближайшее время не возникнет проблем.
Джеффри в смущении молчал. Да, его кузен все прекрасно понял, так что можно было распрощаться с надеждой, получить восемь тысяч фунтов.
— Но, Рис, клянусь тебе, все это только для миссии. Видишь ли, дорожные расходы, строительство больницы и прочее…
— Знаешь, Джеффри, давай вернемся к этой беседе через год. Если ты, конечно, останешься помощником викария. Через год приезжай, и тогда мы все еще раз обсудим, согласен?
Джеффри с немым отчаянием смотрел на кузена. «Неужели не даст хоть что-нибудь?!» — мысленно воскликнул он.
— Как отец? Здоров? — осведомился Рис, прерывая молчание.
— Не совсем, — с вздохом ответил Джеффри.
— Очень жаль.
Оба долго молчали, не зная, о чем еще можно говорить.
— Но, Рис, не понимаю!.. — неожиданно выпалил Джеффри.
Граф взглянул на него с удивлением.
— Не понимаешь? О чем ты?
— Ну… откуда все взялось? Откуда у тебя столько денег? Ведь деньги кончились, когда твой отец…
— Я прекрасно все помню, — перебил граф, — а вот ты, дорогой кузен, тогда был еще совсем мальчишкой, поэтому знаешь далеко не все.
— Да, возможно, — кивнул Джеффри. — Потому я и спрашиваю: откуда взялось все это?.. Может, ты получил какое-то неожиданное наследство?
— Просто фортуна, — с усмешкой ответил граф.
— Кажется, в Йоркшире есть городок с таким названием, — заметил Джеффри.
Рис хохотнул, давая понять, что оценил шутку.
— Да, ты прав, кузен, есть такой городок. А теперь извини, мне очень приятно твое общество, но у меня, как у хозяина поместья, множество неотложных дел…
Тотчас же сообразив, что его выпроваживают, Джеффри поднялся на ноги. Кузен так и не ответил на вопрос о происхождении денег, и тем еще больше его заинтриговало. Но Джеффри почему-то казалось, что рано или поздно он узнает, откуда у Риса деньги.
* * *
Выходя из библиотеки, где она читала греческие мифы, Сабрина едва не столкнулась с Джеффри. Непокорные пряди, как всегда, ниспадали ему на лоб, и ей вдруг ужасно захотелось пригладить его волосы. И тотчас же промелькнула мысль: «Когда я стану его женой, то всегда буду причесывать ему волосы надлежащим образом». Они вместе вошли в гостиную и сели рядом на диване. Покосившись на Джеффри, Сабрина вспомнила об их недавнем поцелуе и тотчас же почувствовала, как к щекам ее прилила кровь.
— Джеффри, тебе понравилась вчера синьора Ликари? — спросила она, чтобы не молчать.
— Понравилась?.. — переспросил он с удивлением. — Ах, ты, наверное, имеешь в виду ее пение? Да, конечно. Мне кажется, она поет… — Джеффри замялся, стараясь подобрать нужное слово.
— Восхитительно? — подсказала Сабрина.
— Нет, громко, — ответил он с улыбкой.
— Джеффри, неужели тебе действительно не понравилось ее пение? Разве тебе не хотелось… погрузиться в него целиком?
— Как ты иногда странно выражаешься, Сабрина, — с усмешкой пробормотал молодой человек.
— А она красивая, не правда ли?
— Красивая?.. Что-то не заметил.
— Джеффри, что с тобой? — Девушка внимательно посмотрела на собеседника. — Ты говорил с графом, верно? И он тебе отказал, не так ли?
Тяжело вздохнув, Джеффри бросил взгляд в противоположный угол гостиной, где о чем-то беседовали граф с синьорой Ликари, а также весело смеявшийся Уиндем — судя по всему, он рассказывал что-то смешное. |