Изменить размер шрифта - +

— Увы, Сабрина… Я думаю, он ничего мне не даст.

— Но почему? — удивилась девушка. — У него же столько денег… Один дом чего стоит!..

— Мне кажется, что у графа совсем другие интересы. Посмотри, кто его окружает. Актрисы, живописцы и оперные певицы.

Сабрина тоже вздохнула.

— Но, Джеффри, ты ведь такой красноречивый… так умеешь говорить… Не понимаю, почему тебе не удалось добиться поддержки кузена.

— Просто он меня терпеть не может, вот и все, — проворчал Джеффри. — А знаешь почему?.. — Немного помедлив, он выпалил: — Ты очень ему нравишься. Теперь понимаешь?..

— Не может быть! — вырвалось у Сабрины. Это был для нее настоящий сюрприз, ведь ей все время казалось, что хозяину дома просто больше нравится издеваться над ней.

— А ты что, не заметила? Ведь вчера он сам вызвался переворачивать тебе нотные страницы, пока ты играла на фортепиано.

— Да, конечно, — пробормотала Сабрина. — Он переворачивал страницы, потому что… Ну, это был просто знак внимания с его стороны, не более того.

— Знак внимания? — Джеффри, криво усмехнувшись, переспросил: — Ведь он также предложил тебе сыграть еще одну пьесу, не так ли? Вполне вероятно, что ему понравилась твоя игра.

— Да, возможно… — в замешательстве кивнула девушка. «Нет-нет, граф просто хотел посмеяться надо мной», — добавила она мысленно.

Джеффри надолго задумался, потом вдруг спросил:

— Сабрина, а может, тебе удастся уговорить моего кузена?

— Ты о чем, Джеффри? — Она взглянула на него с удивлением.

— О миссионерском путешествии, разумеется.

— Ты действительно считаешь, что у меня получится?

— Во всяком случае, хуже не будет, — пробурчал Джеффри. — Известно, что граф очень влюбчив и чувствителен к воздействию…

— Перестань, Джеффри! — в возмущении воскликнула Сабрина. — Как ты можешь такое говорить?! И вообще… неужели ты и в самом деле считаешь, что я могу очаровать его до такой степени, что он согласится поддержать нашу… твою миссионерскую поездку? — Она покраснела, сообразив, что обмолвилась. Ох, как ей хотелось, чтобы это путешествие, если оно состоится, стало их общей миссией.

Но Джеффри то ли не заметил ее оговорки, то ли не подал виду. Пожав плечами, он с серьезнейшим видом заявил:

— Сабрина, дорогая, никто, кроме тебя, не может очаровать его. Да-да, только ты…

При этих словах Джеффри украдкой положил ладонь поверх ее руки — так, чтобы никто в гостиной не заметил его жеста. И это прикосновение — почти интимное — показалось Сабрине необыкновенно приятным. Однако ощущение никак нельзя было принять за то наслаждение, о котором в разговоре с ней вспоминал граф, когда говорил о любовных ласках.

Подняв голову, Сабрина заглянула в лицо молодого человека и увидела в его глазах странный блеск. Едва заметно улыбнувшись, девушка осторожно высвободила руку, очень надеясь, что Джеффри на нее не обидится. «Наверное, мне нужно получше разобраться в своих ощущениях», — сказала она себе. Снова улыбнувшись, Сабрина ответила:

— Ладно, Джеффри, я попробую… Но только ради тебя.

 

 

Глава 8

 

 

Сабрина прекрасно знала: можно блуждать по огромному дому хоть целый день и ни разу не встретиться с графом. Чтобы не терять время впустую, она решила расспросить миссис Бейли. Сабрина, конечно же, понимала, что вопрос, который она собиралась задать, прозвучит нескромно, но иного выхода она не видела.

Быстрый переход