— Мы все устали, — добавила она и с улыбкой посмотрела на Стиви Рей, Близняшек, Афродиту и Дэмьена. — Скоро рассвет. Давайте разойдемся по своим комнатам. Выспимся хорошенько. После полноценного отдыха все покажется проще и лучше.
Устало кивнув, я позволила аббатисе вывести нас из погреба наверх. Но вместо того, чтобы свернуть в коридор, сестра открыла неприметную дверь, выходившую на лестничную площадку.
Лестница в несколько ступенек вела в главный подвал аббатства — просторный и совершенно обыкновенный цементный подвал, который монахини спешно переоборудовали в спальню. Вдоль стен стояли раскладные кровати, аккуратно застеленные теплыми одеялами. Вид у них был такой уютный, что я невольно начала зевать.
На одной из кроватей возвышалась небольшая горка в форме человеческого тела, а рыжие вихры, высовывавшиеся из-под одеяла, говорили о том, что противный Элиот уже видит сладкие сны.
Остальные красные недолетки сгрудились в углу, отведенном под монастырскую прачечную. Они сидели на складных металлических стульях, при одном взгляде на которые у меня замерзла задница, и смотрели большой плоский телевизор, установленный на одной из стиральных машин. Время от времени красные широко зевали, однако никак не могли оторваться от происходящего на экране. Я покосилась на телевизор — и невольно улыбнулась.
— Да это же «Звуки музыки»! Они смотрят «Звуки музыки»! — расхохоталась я.
Сестра Мэри Анжела многозначительно приподняла бровь.
— Между прочим, это один из моих любимых фильмов. Я решила, что недолеткам он тоже понравится, вот и поставила им диск.
— Классика всегда актуальна, — глубокомысленно заметил Дэмьен.
— Лично мне всегда нравился этот симпатичный молодой нацистик, — призналась Шони.
— Но только до тех пор, пока он не заложил славного капитана фон Траппа, — поправила ее Эрин.
— Разумеется, Близняшка! После этого он сразу перестает мне нравиться, — согласилась Шони и, схватив один из стульев, присоединилась к зрителям.
— Думаю, Джулия Эндрюс нравится всем без исключения, — примиряющее заметила Стиви Рей.
— Ну нет, — покачала головой Крамиша, не отрывая глаза от экрана. — Ей надо было засучить рукава и как следует выдрать этих балованных белых пацанят. — Она нехотя повернулась к нам и устало улыбнулась сестре Мэри Анжеле. — Простите за грубость, сестра, но таких паршивцев просто свет не видывал!
— Они всего лишь дети, — вздохнула аббатиса. — И, как все дети, нуждались в любви и понимании.
— Меня сейчас стошнит, — скривилась Афродита. — Ну вот что, телепузики. Прежде чем вы устроите тут слащавый дискуссионный клуб на тему «Как бы я поступила на месте Марии?», и я начну в отчаянии рвать на себе свои роскошные локоны, я хочу тихонечко смыться и отправиться на поиски Дария и своей комнатки. — Она выразительно вздернула брови и повернулась к лестнице, ведущей наверх из подвала.
— Постой, Афродита, — окликнула ее аббатиса. — Что касается Дария, то он сейчас со Старком. Ты можешь зайти к нему и пожелать спокойной ночи, а потом отправиться в свою комнату на четвертом этаже. Найдешь дорогу? Кстати, твоей соседкой будет Зои, а не мужественный воитель.
— Ой, — еле слышно выдохнула я.
Афродита устало закатила глаза.
— Почему я ни капельки не удивлена? — буркнула она себе под нос и поспешно взбежала по лестнице.
— Извини, Зет, — пробормотала Стиви Рей, бросив красноречивый взгляд в спину удаляющейся Афродите. |