— Хочешь, чтобы я все повторила?
— Пожалуйста.
Мелани слово в слово повторила полученные инструкции.
— Так? — спросила она, закончив.
— Все верно. — Пастырь достал из кармана конверт. — Вот вам тысяча долларов наличными на текущие расходы. И еще, в Сан-Антонио добирайтесь кружным путем, и не забудьте назвать друг другу вымышленные фамилии, которыми намерены воспользоваться.
Они рассмеялись.
— Не забудем, Пастырь, — ответила за обоих Чарли.
Он поднялся, посмотрел на них.
— Спасибо вам. Если вы не возражаете, я оставлю вас здесь. Мне пора на работу.
— Пастырь, твой кабинет прослушивается? — спросила напоследок Мелани.
Он повернулся к ней.
— Думаю, что да. Сегодня мне поставили новый телефон. Я его не заказывал.
— Когда нам тебя ждать?
Пастырь покачал головой.
— Точно не знаю, но думаю, что очень скоро.
Они наблюдали, как Пастырь идет по тропе, и не поднялись со скамьи, пока он не скрылся за деревьями.
ГЛАВА 19
— Заседание совета директоров через десять минут, доктор Толбот, — послышался из телефона голос миссис Хилл.
— Мне надо подобрать кое-какие бумаги, миссис Хилл. Я выхожу через несколько минут.
— Вы не забыли, что перед заседанием они хотят просмотреть запись первой программы Хикоксов?
— Не забыл. Благодарю вас, миссис Хилл.
Он уже складывал бумаги в папку, когда вновь раздался звонок.
— Да, миссис Хилл?
— Миссис Вашингтон из Лос-Олтоса хочет с вами поговорить. По очень важному делу.
— Хорошо. — Он нажал клавишу, на этот раз снял трубку.
— Что случилось, Беверли? — Голос ее переполнял испуг.
— Приехали какие-то люди и увезли Джо.
— О чем ты говоришь? Какие люди?
— Не знаю, — она зарыдала.
— Когда мы открыли дверь, они назвались полицейскими. Их было трос. Один достал из кармана какой-то листок и сказал, что это ордер на арест Джо, обвиняемого в двух преступлениях: террористических актах, совершенных несколько лет тому назад, и женитьбе на другой женщине при здравствующей первой жене, проживающей в данный момент в Южной Каролине. Он заявил им, что все это выдумки, он не регистрировал брак с первой женой, да и не может быть одного ордера на эти правонарушения, поскольку они подпадают под юрисдикцию разных судов. Мужчина с ордером достал из кармана наручники и велел Джо не трепать языком, а протянуть руки. «Вы не копы, — разозлился Джо, — вы даже не зачитали мне мои права», — и ударом кулака сшиб мужчину с ног. Но другой ударил Джо по голове рукоятью пистолета. Джо потерял сознание. Мужчина с наручниками поднялся, застегнул их на руках Джо, и они поволокли его к двери. Я начала кричать, один из них вернулся, сильно ударил меня по лицу. «Лучше молчи, раскосая, — прошипел он. — И позвони своему дружку, доктору Толботу. Только он может спасти жизнь твоему мужу». — Они подтащили Джо к машине, бросили его на заднее сиденье и уехали.
— Ты запомнила номерные знаки? Какого цвета была машина?
— Черная. А номерные знаки они заляпали грязью, Беверли вновь зарыдала. — Что происходит, Пастырь?
— Не знаю. Но ты оставайся дома и постарайся взять себя в руки. Не волнуйся. Я со всем разберусь и верну тебе Джо.
— Но он был весь в крови. Кровь из раны на голове текла по лицу.
— Он оклемается, — заверил ее Пастырь. |